Hay una versión más reciente del manual, haz click aquí para leerla.
4 En los eventos Regresar
Regresar

4.1 Descripción General

En esta sección se ofrece un resumen general en materia de seguridad, mascotas/uniformes, artículos recomendados para que el equipo traiga a los eventos de competencia. También encontrará información acerca de las reglas en pits, el evento en general, los horarios, las inspecciones de robot, las piezas de repuesto y los modales en la competencia. La siguiente sección proporciona una "sensación" de los horarios de la competencia, los procedimientos del evento, los tiempos de práctica y partidos.  Por favor, familiariza a tu equipo con esta visión general para que todos los miembros del equipo sepan qué esperar.

4.2 Seguridad en FIRST

Los participantes y mentores del equipo deben revisar las políticas de seguridad FIRST y el Manual de seguridad FIRST. Éste proporciona buenas prácticas de seguridad para su lugar de trabajo y para los eventos FIRST.

Cada equipo debe saber, entender y seguir las normas de seguridad que se encuentran en el Manual de seguridad de FIRST.

4.2.1 Recomendaciones de seguridad

En los eventos, la anticipación pura y la emoción pura de estar ahí a veces eclipsa el sentido común y los fundamentos de seguridad. Un área de seguridad que los equipos a veces pasan por alto es, en particular, la necesidad de usar la ropa apropiada y adecuada para trabajar o simplemente para dar vueltas a los robots. Además de que los lentes de seguridad deben ser aprobados por ANSI, listados UL, o calificados como de seguridad por CSA, necesarios para proteger los ojos; FIRST también recomienda altamente que los miembros del equipo y los mentores:

Vea el “Manual de seguridad FIRST” para más información.

Pin RECORDATORIO

Los carros deben ser seguros. Deben ser fáciles de controlar y maniobrar, y no ser un riesgo para los que se encuentren a su alrededor. Los carros identificados como inseguros por los consejeros de seguridad deben ser construidos seguros antes de que se les permita su uso.

4.2.2 Carros para los robots

Para proteger a los miembros del equipo de tensiones musculares y otras lesiones mientras transportan al robot entre los pits y el área de la competencia, se recomienda que los miembros del equipo utilicen un carro. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:

Consulte el "Manual de seguridad FIRST" para las técnicas de elevación del robot. Con la práctica de estas normas y técnicas, los miembros de su equipo también desarrollarán una rutina rápida y fluida.

4.2.3 Programa de Seguridad de Reconocimiento

A lo largo de la competición, los fácilmente reconocibles, asesores de seguridad de camisa verde se pasean continuamente en parejas para observar las actividades en el pit, en el terreno de prácticas, la línea de cola, y el campo de juego para observar los hábitos de seguridad de los equipos. Esto incluye observar el desembalaje de los robots y que el transporte entre los pits y los campos de juego. Los asesores de seguridad medirán el rendimiento de la tasa de seguridad en tres áreas clave:

Vea el “Manual de seguridad FIRST” para más información sobre el programa de reconocimiento de seguridad.

4.3 Cortesía y Reglas

¡Por favor, ayuda para que los huéspedes se sientan cómodos y bienvenidos! Proporcione a su equipo las restricciones y normas para que todos puedan trabajar y competir en un lugar seguro, deportivo y en un ambiente amistoso.

4.4 Placas de Staff/Voluntarios

En los eventos, el personal de staff y los voluntarios llevarán insignias claramente marcadas con su título. En caso de que los miembros de su equipo o mentores tengan alguna pregunta o un problema, el personal y los voluntarios le ayudarán a encontrar la respuesta – ¡sobre todo su amistoso personal de la administración de los pits!.

4.5 La competencia general

Esta sección proporciona información general sobre la competencia y los detalles necesarios acerca del programa, la inspección del robot, los tiempos de práctica, la seguridad, las normas, los reglamentos y sugerencias para los equipos.

4.5.1 Partidos de Práctica

Su sobre de entrada al evento contendrá la programación de sus partidos de práctica. Si los partidos de práctica no vienen en su sobre, verifíquelos con su administrador de pits. Los partidos de práctica se llevan a cabo en la pista de competencia. El horario le dirá en cuál campo de competencia le tocará competir y contra qué equipos. Los partidos de práctica se asignan de manera aleatoria, y a cada equipo se le asigna la misma cantidad, a menos que el número de equipos multiplicado por la cantidad de partidos de prueba no de un múltiplo de seis. En este caso, el sistema de administración de la cancha seleccionará aleatoriamente a algunos equipos para jugar un partido de práctica adicional. Desafortunadamente, los equipos no pueden cambiar los tiempos de sus partidos de práctica, sin embargo, aquellos que ya hayan pasado inspección podrán entrar a una línea de llenado para los lugares libres.

4.5.1.1 Las ranuras de tiempo de los partidos de práctica

Todos los equipos recibirán una lista completa de tiempos de práctica. Su equipo debe estar listo para la práctica a la hora establecida y en el campo especificado. Si su equipo/robot no puede estar listo para la ranura de tiempo de la práctica, no pierda el tiempo de su equipo en la práctica por completo, envíe en su representación a un jugador humano a practicar solo (si su jugador humano tiene manera de practicar en el juego actual). Posiblemente los miembros de su equipo deseen explorar otros equipos y sus estrategias durante las prácticas y los partidos de la competencia real.

4.5.1.2 El llenado de línea

Aunque los equipos no pueden cambiar los tiempos la práctica, habrá una fila de llenado en cada competencia. Los equipos cuyos robots estén listos para la práctica pueden unirse a la línea de llenado, si ya han pasado la inspección completamente. Los equipos de la línea de llenado se utilizarán de manera primer inscrito, primer servido para llenar los vacíos en la práctica de los otros equipos que no se presenten a su partido de práctica. La  línea de llenado será limitada a, como máximo, seis robots, pero depende del espacio en las sedes. Los criterios para unirse a la línea de relleno son los siguientes:

  • Los robots en la línea de llenado deben haber pasado la inspección completa
  • Los equipos deben unirse a la línea de llenado con su robot
  • Los equipos no pueden trabajar en su robot, mientras estén en la línea de llenado
  • Los equipos no pueden ocupar más de un punto en la línea de llenado
  • Si un equipo está en la fila para su partido de práctica, no puede unirse a la línea de llenado.

4.5.1.3 Cortesía

Con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de la práctica, habrá equipos específicos en el campo durante una ranura de práctica asignada. Cada equipo debe ser respetuoso con los otros equipos al compartir el campo. La interacción amigable entre las máquinas es aceptable, si todos los equipos están dispuestos. La conducta antideportiva por parte de un equipo durante la práctica podría resultar en pérdida del tiempo de práctica u otra acción desfavorable.

4.5.2 Partidos de la competencia

Una vez que el robot del equipo pasa la inspección y recibe su etiqueta oficial, ya es elegible para competir.

4.5.2.1 Horario de los Partidos de Clasificación

Antes de que los pits abran en la mañana del segundo día, el supervisor de la administración de Pits colocará una copia del horario de los partidos de clasificación en la mesa de pits de cada equipo. Esta lista proporciona información de cuándo es que los equipos van a participar, con quién y contra quién. La lista es final y el calendario no se verá alterado.

4.5.2.2 “Scouting”

Los equipos suelen utilizar el horario de los partidos de clasificación para explorar a otros equipos para ver su estrategias y capacidades del robot. Esto es especialmente útil durante la elección de las alianzas, en caso de quesu equipo avance a las finales.

4.5.2.3 Primeros partidos

Asegúrese de que su equipo está a tiempo y en su lugar si usted tiene un partido al principio del día de la competencia. Si su equipo está programado para cualquiera de los primeros cuatro partidos en esos días, se debe poner en cola antes de la ceremonia de apertura. Los partidos comienzan inmediatamente después de la celebración de la ceremonia de apertura.

Por favor note que no habrá una fila auditiva en el campeonato. Por tanto, los equipos se deben formar con media hora de anticipación antes de su partido designado.

4.5.3 Agenda de las competencias

Imprima la agenda de eventos específicos en el sitio web para cada evento al que asista. Esta información se puede encontrar en http://www.usfirst.org/roboticsprograms/frc/regional-events. Tráigala con usted para que su equipo tenga la agenda del evento.

4.6 Procedimiento de carga

Por favor revise la agenda de su torneo para los tiempos de carga. Durante el tiempo de carga temprano, no se deberá realizar trabajo en el robot o el pit (p. ej. preparar los anaqueles) con la excepción de conectar baterías. El montaje de robot y pit debe ser únicamente después de que los pits abran para todos los equipos el primer día de competencia.

4.6.1 “Bag and Tag”

El 'día de la parada de construcción' (el martes 17 de febrero), los equipos deben de dejar de trabajar en el robot y sellarlo en una bolsa de gran tamaño (con una etiqueta) que se incluye en el Kit de piezas 2015. Los equipos registrarán cuándo el robot está sellado en la forma Robot Lock-Up. Los equipos transportan entonces su robot hacia y desde el evento por su cuenta. Por favor, consulte la agenda pública para dejar el robot. No se permite el trabajo en el robot hasta que el formulario Robot Lock-Up haya sido revisado y firmado por un inspector.

Vea el Manual Administrativo FRC Sección 5 - Transporte y empaque del robot, para más detalles del “Bag and Tag”.

4.7 Registro al evento

El registro al evento se hace en la administración de Pits la noche anterior y la primer mañana del evento de las competencias regionales y distritales. En cada evento, un miembro adulto del equipo debe registrarse antes del mediodía del primer día del evento.

Pin RECORDATORIO

Hacer que los integrantes y mentores del equipo presenten su forma electrónicamente le hará las cosas más fáciles – ¡sin exceso de papeles a recolectar y guardar!

4.7.1 “Consent and Release Forms” (Formas de consentimiento y liberación)

Estamos alentando a todos los miembros del FRC a que presenten sus Formas de consentimiento y liberación electrónicamente. Los mentores de los equipos de FRC registrados en TIMS la presentarán en TIMS https://my.usfirst.org/frc/tims/site.lasso. Los estudiantes miembros del equipo la presentarán en la FIRST Youth Team Information Member System (antes llamado STIMS) en: https://my.usfirst.org/stims/site.lasso.

Tenga en cuenta: si un miembro del equipo decide presentar su Forma de consentimiento y liberación electrónicamente, cubrirá la asistencia del miembro del equipo durante toda la temporada - del Kickoff al Campeonato. Sin embargo, si un miembro del equipo decide traer un "impreso" de la forma (Es decir, imprimir desde el sitio web y firmarlo) el/ella tendrá que darlo, tanto en el Kickoff (si asiste), como en cada competencia. Detalles del proceso están disponibles aquí: http://www.usfirst.org/roboticsprograms/frc/first-student-team-information-members-system-and-consent-form.

4.7.2 El sobre de entrada al evento

Al recibir las formas de consentimiento y liberación, cada equipo recibirá un sobre del evento con la inscripción que contiene:

4.8 El Pit

Equipos, voluntarios, personal de FIRST, e invitados pasan mucho tiempo en el área de pits. Conozca a otros equipos, ayúdense cuando puedan, y mantengan los pasillos disponibles. El tiempo es corto y la ayuda está generalmente "a vuelta de la esquina" en el pit adyacente al tuyo.

Los niños menores de 12 años DEBERÁN de ser acompañados por un adulto todo el tiempo que estén en los Pits.

4.8.1 Estación de administración de los Pits

La estación de administración de los Pits está situado en la zona de Pits. Miembros del personal y/o voluntarios FIRST se encargan de esta zona para registrar a los equipos y ayudarlos, así como a los visitantes. Venga a la estación de administración de Pits para:

4.8.2 Los pits del equipo

Éstas son las áreas donde los equipos trabajan en sus robots. Estos espacios numerados ayudan a organizar las cosas del equipo, y ayudan al equipo, los jueces y los visitantes a encotnrar a los equipos fácilmente. Estas áreas son puestas para ser tan iguales como sea posible. El pit de cada equipo tendrá una mesa y toma de corriente.

4.8.2.1 Reglas

Por razones de seguridad y debido a las regulaciones de seguros:

  • Los equipos no pueden construir cualquier estructura que apoye a las personas, o artículos para  almacenamiento, por encima del área de trabajo en su equipo de pits, como un tapanco.
  • No debe haber en los pits del equipo cualquier estructura, cartel, bandera, o pantalla superior a 10 pies sobre el suelo (3 metros).
  • Las señales, banderas, y pantallas del pit del equipo deben de estar bien sujetos a la estructura.

4.8.2.2 Estructura del pit:

El personal de FIRST, los organizadores del evento, y/o el comité de miembros locales requerirán a los equipos retirar cualquier estructura del pit que consideren insegura o fuera de las especificaciones.

4.8.2.3 Regulaciones de espacio:

Cada equipo tiene asignado aproximadamente la misma cantidad de espacio de trabajo en un evento, por lo general alrededor de 10'x10'x10' (3 x 3 x 3 metros), sin embargo, el tamaño puede variar de evento a evento, y en muchos casos el espacio es más pequeño. Asegúrese de que su equipo va a entrar en un espacio más pequeño que las dimensiones. En todos los casos, la altura no puede superar los 10' (3 metros). Esto incluye la altura de los signos, banderas, estandartes, etc.

Mantenga su equipo y a sus miembros dentro de su área asignada y no "crezca" al pasillo o a espacio no designado. Si su equipo es demasiado grande para caber en el espacio asignado, anime a su equipo a salir de la zona a explorar a otros equipos y/o ver los partidos. Le pedimos que no agregue a su espacio estableciéndose en otra área.

4.8.3 Estación para piezas de repuesto

Habrá piezas de repuesto disponibles en los eventos; sin embargo, la disponibilidad de las piezas varía de evento a evento. FIRST solicita que los equipos traigan partes no utilizadas de sus kits a los eventos para ayudar se mutuamente. Esta colaboración puede expandir tu red de contactos en FIRST al realizar los préstamos.

Los equipos son responsables de todos los elementos requeridos en los eventos. Si un equipo necesita un reemplazo de un objeto de alto valor, los objetos prestados estarán sujetos a disponibilidad y en virtud de las restricciones que se publicarán después de Kickoff.

4.8.4 Inspección

Para asegurar que todos los robots están bien construidos y entran en los parámetros de FIRST, hay una inspección oficial para los robots en cada evento. Inspectores certificados estarán en el sitio. Los inspectores a veces pueden ayudar a encontrar problemas y/o sugerencias durante una inspección temprana. Vaya a la Estación de Inspección, mostrada en el mapa de los pits. Lea a continuación los criterios y advertencias:

4.8.5 Taller de piezas mecánicas

Algunos eventos tienen un taller mecánico para ayudar a los equipos con la reparación y fabricación, ya sea patrocinado por la NASA o por un local. Ya que los talleres de máquinas varían, FIRST se esfuerza por tener soldadura y una gran variedad de herramientas de alta potencia disponibles en el taller.

El personal y voluntarios en la estación de administración de Pits serán capaces de decirle cómo hacer uso del taller de máquinas.

En la mayoría de los casos, el taller de máquinas está en el sitio y es de fácil acceso a todos los equipos. Si el equipo visita un evento en donde esté fuera del sitio, los voluntarios estarán en el lugar para transportar al robot hacia y desde el taller de piezas mecánicas. El equipo debe llenar una forma de permiso para el taller de piezas mecánicas que viaja con el robot, para que el personal de staff y voluntarios puedan seguir sus instrucciones. El evento debe colocar un método de comunicación entre la sede y el taller de piezas fuera del lugar, en caso de que haya alguna pregunta.

Los equipos podrán trasladarse al taller de piezas fuera del sitio por sus propios medios, ya sea caminando o usando un transporte particular. Recuerde que los equipos no pueden ser llevados por el chofer del transporte para el taller de máquinas. Los estudiantes deben ser acompañados por un adulto mentor en todo momento. Recomendamos revisar las disposiciones del programa de protección a la juventud, encontrado en: http://usfirst.org/aboutus/youth-protection-program

Horario del taller de máquinas/pits: Horas específicas son necesarias para proporcionar a los equipos el mismo tiempo de trabajo. Por favor, esté consciente de las horas de apertura y cierre de los pits/el taller mecánico son publicados en la agenda específica el evento ubicada en el sitio web de FIRST. Los talleres usualmente operarán el mismo tiempo que estén abieros los pits.

 4.8.6 Talleres Móviles provistos por Equipos

FIRST siempre da la bienvenida a las instalaciones de máquinas móviles/remolques de los equipos en los eventos, pero la instalación propuesta tiene que cumplir con los requisitos de FIRST y los del lugar. Los talleres móviles/tráilers patrocinadores deben cumplir con las siguientes secciones:

4.8.6.1 Requerimientos del taller proveído por un equipo

4.8.6.2 Restricciones Locales

Aunque FIRST podrá aprobar el uso de una tienda de máquinas en un regional, hay restricciones locales, tales como los códigos de incendios y aprobación del lugar, que debe tener en cuenta como parte del proceso. FIRST hará todo lo posible para transmitir las necesidades pertinentes y el trabajo en su nombre para obtener la aprobación del lugar a través de un proceso profesional y legal.

4.8.6.3 Otros requisitos

Además de lo anterior, el equipo patrocinador debe:

  1. Incluir una fuente de energía eléctrica para la instalación del taller de máquinas móvil;
  2. Asegurarse de que todos los equipos tienen la capacidad de utilizar las herramientas y las máquinas. (es decir, que el acceso no puede limitarse a ciertos equipos)
  3. Tramitar las solicitudes de maquinado a través del mismo contador/proceso como los servicios de la tienda de FIRST. Esto incluye que las peticiones del equipo patrocinador deben ser tratadas de igual manera que todas las demás.

4.8.7 Máquinas/Herramientas en los Eventos

Al usar las herramientas en el pit, asegúrese de su uso correcto, de una manera segura y controlada. La operación insegura, sobre todo los que ponen en peligro los que le rodean y a su equipo, será objeto de control por el personal de seguridad del evento y los asesores de seguridad. Sus hallazgos podrían resultar en una amonestación al equipo o su expulsión del evento.

Tenga en cuenta la siguientes normas de seguridad relativas a la seguridad den pits y el uso de las herramientas:

4.8.8 Equipo Sugerido

Le sugerimos que traiga lo siguiente:

4.8.9 Estación de Primeros Auxilios

Habrá una estación de primeros auxilios en los pits para ayudar en caso de lesiones y enfermedades. Los mentores y el capitán de Seguridad deben hacer referencia al mapa de pits para la ubicación y avisar a los miembros del equipo. Notificar al administrador de pits de cualquier lesión o enfermedad, y llenar un reporte de incidente. Trae un botiquín de primeros auxilios de tamaño viaje para lesiones menores.

4.8.10 Flujo de Tráfico

En cada evento, hay un patrón de flujo de tráfico predeterminado para maximizar la eficiencia de la entrada y salida del robot/equipo y para mantener la seguridad en el área de competencia. Consulte el Mapa del Pits para el flujo. El equipo de la fila mantiene este patrón en cada evento. Por favor, cumpla las normas de tráfico para garantizar una formación eficaz para la práctica y la competencia.

Es extremadamente importante mantener los pasillos libres para la seguridad, la accesibilidad para juzgar, la movilidad del robot, la cortesía y el cumplimiento de las reglas de la competencia. Mantenga las sillas y el equipo fuera de los pasillos. Por favor, siéntese en la audiencia, no en el suelo o en los pasillos.

4.8.11 Anuncios

Hacemos todo lo posible para mantener el ruido abajo y anunciar unos puntos importantes y la programación, por lo que por favor, no pida al locutor de pits para hacer anuncios triviales.

4.8.12 Formando a su equipo

Los voluntarios de la fila y el locutor de los pits deben mantener los horarios de las prácticas y los partidos. Su equipo debe designar a miembros del equipo a ser sus capitanes de la fila y mirar atentamente el programa y alertar al equipo cuando está cerca su turno. El capitán de la fila debe:

NOTA: Revise el programa. Si su equipo está en los primeros cuatro partidos de cualquier día de la competencia debe hacer fila antes de la ceremonia de apertura, en o cerca del campo.

4.8.13 Seguridad de las propiedades

Ha habido ocasiones en que elementos tales como cámaras y computadoras portátiles han "desaparecido" de la zona de pits o de la competencia. Use el sentido común y no deje objetos de valor sin vigilancia. Ni el sitio ni FIRST son responsables de cualquier robo. Tome sus objetos de valor con usted, o designe a un representante del equipo a permanecer con ellos en el área de pits equipo o en el área de competencia.

4.8.14 Cosas perdidas (Lost and Found)

Si usted encuentra un artículo o pierde uno, acuda a la mesa de administración de pits para llenar un "Reporte de artículo perdido" o regrese un artículo que encontró. Haremos todos los esfuerzos razonables para devolver los artículos a los propietarios.

4.9 Ceremonias

Hay ceremonias de apertura y clausura de premios. Estas ceremonias de permiten a todos mostrar el honor y el respeto de sus países, patrocinadores, equipos, mentores, voluntarios y ganadores de los premios y para proporcionar a todos una oportunidad para aplaudir el éxito de los miembros del equipo y los mentores. También le dan a los equipos la oportunidad de "conocer" a los jueces, árbitros, MC’s y otras personas importantes y patrocinadores involucrados con el evento.

En la Ceremonia de Premiación, FIRST presenta los trofeos y medallas a los equipos sobresalientes.

4.9.1 Todos los equipos deben asistir

Animamos a todos los miembros del equipo para asistir a las ceremonias, a tiempo, para mostrar el agradecimiento por el evento y las personas involucradas que están ofreciendo su tiempo y esfuerzo.

Si un equupo requiere de quedarse en su pit para seguir trabajando en su robot durante las ceremonias de apertura o clausura, el equipo debe seguir las reglas escritas a continuación.

4.9.2 Modales en los Pits / Reglas Durante las ceremonias

4.10 Etiqueta del cierre de Pits

Por muchas razones, es necesario que los equipos se adhieran a la hora de cierre del pit cada día. Muchas personas que trabajan en los pits son voluntarios y se merecen tener un tiempo límite establecido. Asigne a miembros y mentores del equipo a la limpieza/organización del pit del equipo.

4.11 Eventos Sociales para Equipos

Los eventos sociales entre equipos podrán celebrarse después de la Ceremonia de Premiación en la tarde del segundo día, y podrán incluir comida, diversión y una oportunidad para relajarse y conocer a los demás en un ambiente informal, relajado y entretenido. Estos NO son patrocinados por FIRST.

4.12 Espíritu y "Look" del Equipo

Al decidir el nombre o el acrónimo del equipo, considera cómo se puede trabajar un tema alrededor del mismo para hacer a su equipo más divertido y reconocible. Parte del placer de ser un miembro del equipo o un mentor es la forma en que el equipo se estiliza.

Los números de equipo proporcionan una identificación única para los equipos de FRC. Le recomendamos que incluya el número del equipo en todas las camisetas del equipo, los botones de intercambio, los sombreros, accesorios y disfraces.

4.12.1 La propaganda del equipo

A menudo, los equipos de traen pequeños objetos para regalar a los demás en el evento. Esto es completamente opcional, pero es sin duda una excelente manera de promover la identidad de su equipo. El artículo más popular para regalar es un botón (pin) con el logotipo de su equipo y el número.

4.12.2 Las mascotas y los disfraces del equipo

Mantenga la seguridad en mente. La aceptación de los Premios a menudo significa descender y ascender gradas. Por favor, asegúrese de que los trajes de la mascota y el equipo son seguros para el usuario como a la visión y la circulación y que se sientan cómodos y lo suficientemente fríos como para evitar desmayos y deshidratación.

4.12.3 Espíritu de competencia

Le pedimos llamar la atención del equipo de una buena manera y que vayan acorde al espíritu de la competencia. Por favor, abstenerse de las siguientes opciones:

Por favor, asegúrese de que sus pits y el área circundante está limpia cuando abandone el sitio.

4.12.4 Pancartas y banderas

Animamos a los equipos a que traigan banderas del equipo y/o su patrocinador, pero le pedimos que se cumplan lo siguiente:

4.13 Reglas de Gradas

Sentarse juntos en un grupo durante los partidos de la competencia hace que el juego sea más emocionante y divertido. Es el lugar donde usted podrá mostrar el apoyo a su equipo. Dado que muy a menudo no hay suficientes asientos para dar cabida a todos, tiene que haber una política en torno a los asientos. A los equipos no se les permite apartar asientos para los integrantes que no estén presentes.

Por favor, túrnense para sentarse en las gradas. Cuando vea que hay un problema de asentamiento, váyase después del partido de su equipo y vuelva más tarde para otro par de partidos.

4.14 Restricciones de la Sede

Por favor, lea las siguientes restricciones comunes del sitio y adhiérase a ellas con el fin de promover una competencia ordenada, segura, agradable y emocionante.

4.15 Consideraciones

A menudo oirá la expresión Gracious Professionalism a través de su participación en FIRST. Usted puede leer la definición de Woodie Flowers en el Manual Administrativo FRC Sección 1 - Introducción. Uno de nuestros principales objetivos es fomentar a que todos los miembros del equipo y sus mentores a que se dirijan con bondad, generosidad y consideración hacia los demás.

Gracious Professionalism es un principio central de la experiencia FIRST. No es aceptable participar en acciones hostiles, lenguaje profano u hostil, o cualquier otro medio violento o conducta antagonista. FIRST reserva el derecho, a su discreción, a través del Administrador de eventos o su designado, para dictar a cualquier equipo, miembro del equipo, participante del evento u otra persona a que sea privada de participar o asistir a cualquier evento o programa FIRST por el ejercicio de dicha conducta. FIRST cuenta con la cooperación de todos para mantener a nuestros programas y eventos emocionantes, educativos y llenos de Gracious Professionalism.

4.16 Lista de Equipo

¡Los LENTES DE SEGURIDAD son REQUERIDOS!
Traiga suficientes para su equipo y visitantes.
¡Traiga completadas las formas CONSENT AND RELEASE requeridas y
LISTA DE EQUIPO para todos los integrantes y mentores!

CAJA DE HERRAMIENTAS

  • Conjunto de controladores de bola / juego de controladores de tuerca
  • Baterías y cargador
  • Cortador
  • Broom (pequeño, para el equipo de limpieza Pit)
  • C-Clamp, grandes, medianas, pequeñas
  • Cortadores
  • Herramienta de desbarbado
  • Herramienta Dremel / accesorios
  • Taladro - inalámbrico w / cargador, juego de brocas
  • Linterna eléctrica
  • Y / o pegamento en barra de pegamento, super
  • Sierra para metales y cuchillas
  • Hammer (peña de la bola y latón)
  • Pistola de aire caliente
  • De tipo Leatherman herramienta
  • Nivel, pequeño
  • Grasa de litio, lata de aerosol
  • Imán en un palo
  • El cepillo de pintura
  • Alicates - grande, pequeño, clasifica nariz de aguja.
  • Cable de tira / extensión toma de corriente (2)
  • Destornillador de potencia
  • Cuchillas de adera y metal
  • Papel de lija - diferentes granos
  • Tornillos - tuercas - arandelas
  • Tornillo surtido conductor, plana y Phillips
  • tubo retráctil
  • Juego de tubos - 1/4 ", 3/8"
  • Soldador (eléctrica), soldadura, mecha, flujo
  • Piezas de repuesto
  • Square - pequeñas, medianas
  • Tap & Die / grifos surtidos
  • Cinta: claro / eléctrico / enmascaramiento
  • Cinta métrica / regla
  • Bandas de sujeción / Conectores / bandas de goma
  • Tijeras de hojalatero
  • Pinzas / tijeras
  • Memoria USB
  • Vice agarre - grande, pequeño
  • Multímetro
  • Grasa / litio WD-40, bote de spray
  • Arrugadores terminal del cable / Pelacables
  • Guantes de trabajo - varios pares
  • Llaves, Allen, creciente, abierta y caja X-Acto tipo cuchillo y cuchillas

OBJETOS ADICIONALES

  • Banners - Carteles y banderas corporativas de equipo para el Pit
  • Cámara y película, desechable
  • Carro de robot
  • Luz de emergencia
  • Pegamento Epoxy
  • Caja o carpeta de archivos para el papeleo
  • Carro de mano
  • Laptop / software / cables / discos
  • Manual y actualizaciones
  • Formas Medical Release
  • Tarjeta de mensaje - conjunto marcador de borrado en seco
  • Libretas / cuaderno de espiral / portapapeles
  • Papel / Sticky Notes
  • Toallas de papel y vasos de papel
  • Plumas / Lápices / Sharpies / marcadores
  • impresora portátil
  • Forma de liberación para cada persona, completado
  • Asiento (s) para el equipo de Pit (pequeño, plegable)
  • Horario de configurar y descomponer equipo Pit
  • Limpiador de spray
  • Grapadora / grapas
  • Caja de almacenamiento / contenedores - baratijas y basura (botones)
  • Lista del equipo y la información de contacto
  • Bote de basura (pequeños) / bolsas de basura
  • Bolsas de plástico de tipo zip

OBJETOS PERSONALES

  • Tape Alcohol Prep Pads / Primeros Auxilios
  • Contra las náuseas o la diarrea Medicamentos
  • Gotas para la tos / Medicina Dolor de garganta
  • Ojo Lavar Y Gotas
  • Tejidos faciales / Bolas de algodón / paños mojados
  • Productos femeninos
  • Botiquín de primeros auxilios - curitas / Blister Kit / Banquisa
  • Gel de manos/ Jabón Líquido
  • Insectos Sting Medicina / Repelente de insectos
  • Los medicamentos OTC dolor; es decir, aspirina, etc ...
  • Gafas de seguridad
  • Kit de costura (Pequeño)
  • Protector solar / Sunburn aerosol / Gel de Aloe Vera

 



Descargar PDF

Este sitio es únicamente una referencia otorgada por el equipo Panteras, no debe ser tomado como un documento oficial. Es únicamente una versión en Español del manual original de FIRST®, para mayores aclaraciones favor de leer el documento en su idioma oficial (inglés) y, en caso de ser necesario, contactar directo con la organización FIRST® en Estados Unidos http://www.usfirst.org/. Panteras está disponible para cualquier aclaración en su sitio web (http://panteras.up.edu.mx/) o vía correo electrónico (comunicacion@panterasup.com) para cualquier duda o aclaración. Panteras amablemente solicita a los usuarios de este manual, que cualquier error que pudiese llegar a surgir sea reportado para ser corregido.

FIRST®, the FIRST® logo, FIRST® Robotics Competition, Coopertition®, and Gracious Professionalism®, and Sport for the MindTM are trademarks of the United States Foundation for Inspiration and Recognition of Science and Technology (FIRST®). © 2014-2015 FIRST. All rights reserved.

Panteras 2007 - 2017 ©
Universidad Panamericana Preparatoria
2011 Best Website Dallas Regional 2013 Media and Technology Innovation Award sponsored by Comcast Website Mail Facebook Twitter Youtube Instagram