Hay una versión más reciente del manual, haz click aquí para leerla.
4 En los eventos Regresar
Regresar

Sección traducida por:
Nautilus 4010

4.1 Descripción General

En esta sección se ofrece un resumen general en temas como la seguridad, mascotas/uniformes y artículos recomendados para que el equipo lleve a los eventos relacionados con la competencia. También encontrarás información acerca de las reglas en pits, el horario general del evento, las inspecciones de robot, las piezas de repuesto, y los modales de la competencia. La siguiente sección proporciona una vista general de los horarios de la competencia, los procedimientos del evento, los tiempos de práctica y los partidos. Por favor, familiariza tu equipo con esta visión general para que todos los miembros del equipo sepan qué esperar del evento.

4.2 Seguridad en FIRST

Los participantes y mentores del equipo deben de revisar las políticas de seguridad de FIRST y el Manual de seguridad FIRST encontrado en http://www.firstinspires.org/resource-library/frc/safety-manual. Éste proporciona buenas prácticas de seguridad para el lugar de trabajo y para los eventos FIRST.

Cada equipo debe saber, entender y seguir las normas de seguridad que se encuentran en el Manual de seguridad FIRST

4.2.1 Recomendaciones de seguridad

En los eventos, la pura anticipación y la emoción de estar ahí a veces eclipsa el sentido común y los fundamentos de seguridad. Un área de seguridad que los equipos a veces pasan por alto es, en particular, la necesidad de usar la ropa apropiada y adecuada para trabajar o simplemente para estar cerca de los robots. Además de que los lentes de seguridad deben ser aprobados por ANSI, listados UL, o calificados como de seguridad por CSA, necesarios para proteger los ojos; FIRST también recomienda altamente que los miembros del equipo y los mentores:

Vea el “Manual de seguridad FIRST” para más información.

4.2.2 Programa de Seguridad de Reconocimiento

Durante la competencia, los fácilmente reconocibles, asesores de seguridad de camisa verde se pasean continuamente en pares para observar las actividades en el pit, la zona de prácticas, la línea de espera y el campo de juego para observar los hábitos de seguridad de los equipos. Esto incluye el observar el desembalaje de los robots y su transporte de los pits a los campos de juego. Los asesores de seguridad medirán el rendimiento de la tasa de seguridad en tres áreas clave:

Vea el “Manual de seguridad FIRST” para más información sobre el programa de reconocimiento seguro.

4.2.3 Carros para los robots

Para proteger a los miembros del equipo de tensiones musculares y otras lesiones mientras transportan al robot entre los pits y el área de la competencia, se recomienda que los miembros del equipo utilicen un carro. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:

RECORDATORIO: Los carros deben ser seguros. Deben ser fáciles de controlar y maniobrar, y no ser un riesgo para los que se encuentren a su alrededor. Los carros identificados como inseguros por los consejeros de seguridad deben ser arreglados antes de que se les permita su uso.

Visita el "Manual de seguridad FIRST"para aprender técnicas de cargado de robots. Practicando estas técnicas, los miembros de tu equipo pueden desarrollar una rápida y fluida rutina.

4.3 Cortesía y Reglas

¡Por favor, ayuda para que los huéspedes se sientan cómodos y bienvenidos! Proporciona a tu equipo las restricciones y normas que se pueden encontrar aquí: http://www.firstinspires.org/team-event-search para que todos puedan trabajar y competir en un lugar seguro, deportivo y en un ambiente amistoso.

4.4 Placas de Staff/Voluntarios

En los eventos, el personal de staff y los voluntarios llevarán insignias claramente marcadas con su título. En caso de que los miembros de tu equipo o mentores tengan alguna pregunta o un problema, el personal y los voluntarios le ayudarán a encontrar la respuesta.

4.5 La competencia en general

Esta sección proporciona información general sobre la competencia y los detalles necesarios acerca del programa, la inspección del robot, los tiempos de práctica, la seguridad, las normas, los reglamentos y sugerencias para los equipos.

4.5.1 Partidos de Práctica

4.5.1.1 Los partidos de práctica son jugados en el primer día del evento. Visita el Manual de juego de la competencia robótica FIRST, Sección 5.2, para más detalles.

4.5.1.2 El llenado de línea

Aunque los equipos no pueden cambiar los tiempos la práctica, habrá una fila de llenado designada en cada competencia. Los equipos cuyos robots estén listos para la práctica pueden unirse a la línea de llenado, si ya han pasado la inspección completamente. Los equipos de la línea de llenado se utilizarán de manera primer inscrito, primer servido para llenar los vacíos en la práctica de los otros equipos que no se presenten a su partido de práctica. Visita el Manual de juego de la competencia robótica FIRST, Sección 5.22, para más detalles.

4.5.1.3 Cortesía

Con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de la práctica, habrá equipos específicos en el campo durante una ranura de práctica asignada. Cada equipo debe ser respetuoso con los otros equipos al compartir el campo. La interacción amigable entre las máquinas es aceptable, si todos los equipos están dispuestos. La conducta antideportiva por parte de un equipo durante la práctica podría resultar en la pérdida del tiempo de práctica u otra acción desfavorable.

4.5.2 Partidos de la competencia

Una vez que el robot del equipo pasa la inspección y recibe su etiqueta oficial, ya es elegible para competir.

4.5.2.1 Horario de los Partidos de Clasificación

Antes de que los pits abran en la mañana del segundo día, el supervisor de la administración de Pits colocará una copia del horario de los partidos de clasificación en la mesa de pits de cada equipo. Esta lista proporciona información de cuándo es que los equipos van a participar, con quién y contra quién. La lista es final y el calendario no se verá alterado. Visita el Manual de juego de la competencia robótica FIRST, Sección 5.3, para más detalles.

4.5.2.2 “Scouting”

Los equipos suelen utilizar el horario de los partidos de clasificación para explorar a otros equipos para ver su estrategias y capacidades del robot. Esto es especialmente útil durante la elección de las alianzas, en caso de quesu equipo avance a las finales.

4.5.2.3 Primeros partidos

Asegúrese de que su equipo está a tiempo y en su lugar si usted tiene un partido al principio del día de la competencia. Si su equipo está programado para cualquiera de los primeros cuatro partidos en esos días, se debe poner en cola antes de la ceremonia de apertura. Los partidos comienzan inmediatamente después de la celebración de la ceremonia de apertura.

4.5.3 Agenda de las competencias

Imprime la agenda de eventos específicos en el sitio web para cada evento al que asistas. Esta información se puede encontrar en http://www.firstinspires.org/team-event-search

Tráela contigo para que tu equipo tenga la agenda del evento.

4.6 Procedimiento de carga

Por favor revisa la agenda de tu torneo para los tiempos de carga.

NUEVO ESTE AÑO: Algunos regionales permitirán que los equipos monten sus pits y dejen su robot antes de que los pits abran oficialmente. Revisa la agencia de la competencia para el evento al que asistirás para ver si será permitido.

Si se permite el montado del pit:

Si nose permite el montado del pit:

4.6.1 “Bag and Tag”

El 'día de la parada de construcción' (el martes 23 de febrero), los equipos deben de dejar de trabajar en el robot y sellarlo en una bolsa de gran tamaño (con una etiqueta) que se incluye en el Kit de piezas 2016. Los equipos registrarán cuándo el robot está sellado en la forma Robot Lock-Up. Los equipos transportarán entonces su robot hacia y desde el evento por su cuenta. Por favor, consulta la agenda pública para dejar el robot. No se permite el trabajo en el robot hasta que el formulario Robot Lock-Up haya sido revisado y firmado por un inspector.

Visite el Manual Administrativo FRC Sección 5 - Transporte y empaque del robot, para más detalles del “Bag and Tag”.

4.7 Registro al evento

El registro al evento se hace en la administración de pits la noche anterior y la primer mañana del evento de las competencias regionales y distritales. En cada evento, un miembro adulto del equipo debe registrarse antes del mediodía del primer día.

4.7.1 “Consent and Release Forms” (Formas de consentimiento y liberación)

Estamos alentando a todos los miembros del FRC a que presenten sus Formas de consentimiento y liberación electrónicamente. Los mentores de los equipos de FRC registrados en TIMS la presentarán en TIMS https://my.firstinspires.org/frc/tims/site.lasso. Los estudiantes miembros del equipo la presentarán en la FIRST Youth Team Information Member System (STIMS) en: https://my.firstinspires.org/frc/stims/site.lasso.

¡Recordatorio! Hacer que los integrantes y mentores del equipo presenten su forma electrónicamente te hará las cosas más fáciles – ¡sin exceso de papeles a recolectar y guardar!

Ten en cuenta: si un miembro del equipo decide presentar su Forma de consentimiento y liberación electrónicamente, cubrirá la asistencia del miembro del equipo durante toda la temporada - del Kickoff al Campeonato. Sin embargo, si un miembro del equipo decide traer un "impreso" de la forma (Es decir, imprimir desde el sitio web y firmarlo) el/ella tendrá que darlo, tanto en el Kickoff (si asiste), como en cada competencia. Detalles del proceso están disponibles aquí: http://www.firstinspires.org/resource-library/youth-team-member-consent-and-releaseform.

4.7.2 El sobre de entrada al evento

Al recibir las formas de consentimiento y liberación, cada equipo recibirá un sobre del evento con la inscripción que contiene:

4.7.3 Estación de administración de los Pits

La estación de administración de los Pits está situado en la zona de Pits. Miembros del personal y/o voluntarios FIRST se encargan de esta zona para registrar a los equipos y ayudarlos, así como a los visitantes. Venga a la estación de administración de Pits para:

4.7.4 Los pits del equipo

Éstas son las áreas donde los equipos trabajan en sus robots. Cada equipo tiene asignado su propio espacio para pit marcado con el número del equipo. Estos espacios ayudan al equipo, los jueces y los visitantes a encontrar a los equipos fácilmente. Cada espacio para pit cuenta con una toma de corriente y una mesa.

Los equipos, voluntarios, e invitados pasan mucho tiempo en el área. Conoce a cada equipo, ayuda a los demás cuando puedas y mantén los pasillos despejados. El tiempo es corto y muchas veces, la ayuda se encuentra justo al lado en el pit del equipo vecino.

Por favor note: ¡Los menores de 12 años DEBEN de ir acompañados por un adulto todo el tiempo que estén en el pit!

4.7.4.1 Reglas del pit

Por razones de seguridad y debido a las regulaciones de seguros:

4.7.4.2 Estructura del pit:

El personal de FIRST, los organizadores del evento, y/o el comité de miembros locales requerirán a los equipos retirar cualquier estructura del pit que consideren insegura o fuera de las especificaciones.

4.7.4.3 Regulaciones de espacio:

Cada equipo tiene asignado aproximadamente la misma cantidad de espacio de trabajo en un evento, por lo general alrededor de 10'x10'x10' (3 x 3 x 3 metros), sin embargo, el tamaño puede variar de evento a evento, y en muchos casos el espacio es más pequeño. Asegúrese de que su equipo va a entrar en un espacio más pequeño que las dimensiones. En todos los casos, la altura no puede superar los 10' (3 metros). Esto incluye la altura de los signos, banderas, estandartes, etc.

Mantén a tu equipo y a sus miembros dentro del área asignada y no "crezca" al pasillo o a espacio no designado. Si tu equipo es demasiado grande para caber en el espacio asignado, anima a su equipo a salir de la zona a explorar a otros equipos y/o ver los partidos. Les pedimos que no agreguen a su espacio estableciéndose en otra área.

4.7.5 Estación para piezas de repuesto

Habrá piezas de repuesto disponibles en los eventos; sin embargo, la disponibilidad de las piezas varía de evento a evento. FIRST solicita que los equipos traigan partes no utilizadas de sus kits a los eventos para ayudar se mutuamente. Esta colaboración puede expandir tu red de contactos en FIRST al realizar los préstamos.

Los equipos son responsables de todos los elementos requeridos en los eventos. Si un equipo necesita un reemplazo de un objeto de alto valor, los objetos prestados estarán sujetos a disponibilidad y en virtud de las restricciones que se publicarán después de Kickoff.

4.7.6 Inspección

Para asegurar que todos los robots están bien construidos y entran en los parámetros de FIRST, hay una inspección oficial para los robots en cada evento. Inspectores certificados estarán en el sitio. Los inspectores a veces pueden ayudar a encontrar problemas y/o sugerencias durante una inspección temprana. Vaya a la Estación de Inspección, mostrada en el mapa de los pits. Lea a continuación los criterios y advertencias:

4.7.7 Taller de piezas mecánicas

Algunos eventos tienen un taller mecánico para ayudar a los equipos con la reparación y fabricación, ya sea patrocinado por la NASA o por un local. Ya que los talleres de máquinas varían, FIRST se esfuerza por tener soldadura y una gran variedad de herramientas de alta potencia disponibles en el taller.

El personal y voluntarios en la estación de administración de Pits serán capaces de decirle cómo hacer uso del taller de máquinas.

En la mayoría de los casos, el taller de máquinas está en el sitio y es de fácil acceso a todos los equipos. Si el equipo visita un evento en donde esté fuera del sitio, los voluntarios estarán en el lugar para transportar al robot hacia y desde el taller de piezas mecánicas. El equipo debe llenar una forma de permiso para el taller de piezas mecánicas que viaja con el robot, para que el personal de staff y voluntarios puedan seguir sus instrucciones. El evento debe colocar un método de comunicación entre la sede y el taller de piezas fuera del lugar, en caso de que haya alguna pregunta.

Los equipos podrán trasladarse al taller de piezas fuera del sitio por sus propios medios, ya sea caminando o usando un transporte particular. Recuerde que los equipos no pueden ser llevados por el chofer del transporte para el taller de máquinas. Los estudiantes deben ser acompañados por un adulto mentor en todo momento. Recomendamos revisar las disposiciones del programa de protección a la juventud, encontrado en: http://www.firstinspires.org/resource-library/youth-protection-policy.

Horario del taller de máquinas/pits: Horas específicas son necesarias para proporcionar a los equipos el mismo tiempo de trabajo. Por favor, esté consciente de las horas de apertura y cierre de los pits/el taller mecánico son publicados en la agenda específica el evento ubicada en el sitio web de FIRST. Los talleres usualmente operarán el mismo tiempo que estén abieros los pits.

 4.7.8 Talleres Móviles provistos por Equipos

FIRST siempre da la bienvenida a las instalaciones de máquinas móviles/remolques de los equipos en los eventos, pero la instalación propuesta tiene que cumplir con los requisitos de FIRST y los del lugar. Los talleres móviles/tráilers patrocinadores deben cumplir con las siguientes secciones:

4.7.8.1 Requerimientos del taller proveído por un equipo

4.7.8.2 Restricciones Locales

Aunque FIRST podrá aprobar el uso de una tienda de máquinas en un regional, hay restricciones locales, tales como los códigos de incendios y aprobación del lugar, que debe tener en cuenta como parte del proceso. FIRST hará todo lo posible para transmitir las necesidades pertinentes y el trabajo en su nombre para obtener la aprobación del lugar a través de un proceso profesional y legal.

4.7.8.3 Otros requisitos

Además de lo anterior, el equipo patrocinador debe:

  1. Incluir una fuente de energía eléctrica para la instalación del taller de máquinas móvil;
  2. Asegurarse de que todos los equipos tienen la capacidad de utilizar las herramientas y las máquinas. (es decir, que el acceso no puede limitarse a ciertos equipos)
  3. Tramitar las solicitudes de maquinado a través del mismo contador/proceso como los servicios de la tienda de FIRST. Esto incluye que las peticiones del equipo patrocinador deben ser tratadas de igual manera que todas las demás.
  4. Trabajar solamente en los horarios en que los pits están abiertos.

4.7.9 Máquinas/Herramientas en los Eventos

Al usar las herramientas en el pit, asegúrese de su uso correcto, de una manera segura y controlada. La operación insegura, sobre todo los que ponen en peligro los que le rodean y a su equipo, será objeto de control por el personal de seguridad del evento y los asesores de seguridad. Sus hallazgos podrían resultar en una amonestación al equipo o su expulsión del evento.

Tenga en cuenta la siguientes normas de seguridad relativas a la seguridad den pits y el uso de las herramientas:

4.7.10 Equipo Sugerido

Le sugerimos que traiga lo siguiente:

4.7.11 Estación de Primeros Auxilios

Habrá una estación de primeros auxilios en los pits para ayudar en caso de lesiones y enfermedades. Los mentores y el capitán de Seguridad deben hacer referencia al mapa de pits para la ubicación y avisar a los miembros del equipo. Notificar al administrador de pits de cualquier lesión o enfermedad, y llenar un reporte de incidente. Trae un botiquín de primeros auxilios de tamaño viaje para lesiones menores.

4.8.12 Flujo de Tráfico

En cada evento, hay un patrón de flujo de tráfico predeterminado para maximizar la eficiencia de la entrada y salida del robot/equipo y para mantener la seguridad en el área de competencia. Consulte el Mapa del Pits para el flujo. El equipo de la fila mantiene este patrón en cada evento. Por favor, cumpla las normas de tráfico para garantizar una formación eficaz para la práctica y la competencia.

Es extremadamente importante mantener los pasillos libres para la seguridad, la accesibilidad para juzgar, la movilidad del robot, la cortesía y el cumplimiento de las reglas de la competencia. Mantenga las sillas y el equipo fuera de los pasillos. Por favor, siéntese en la audiencia, no en el suelo o en los pasillos. Los jueces y encargados de seguridad estarán al tanto.

4.7.13 Anuncios

Hacemos todo lo posible para mantener el ruido abajo y anunciar unos puntos importantes y la programación, por lo que por favor, no pida al locutor de pits para hacer anuncios triviales.

4.7.14 Formando a su equipo

Los voluntarios de la fila y el locutor de los pits deben mantener los horarios de las prácticas y los partidos. Su equipo debe designar a miembros del equipo a ser sus capitanes de la fila y mirar atentamente el programa y alertar al equipo cuando está cerca su turno. El capitán de la fila debe:

NOTA: Revise el programa. Si su equipo está en los primeros cuatro partidos de cualquier día de la competencia debe hacer fila antes de la ceremonia de apertura, en o cerca del campo.

4.7.15 Seguridad de propiedad

Ha habido ocasiones en donde los artículos como cámaras y computadoras portátiles han "desaparecieron" de la zona de Pit o del área de competición. Use el sentido común y no deje objetos de valor sin vigilancia. Ni el sitio ni el FIRST es responsable de cualquier robo. Tome objetos de valor con usted, o designar a un representante del equipo para permanecer con ellos en el equipo Pit, o en áreas de competencia

4.7.16 Cosas perdidas (Lost and Found)

Si usted encuentra un artículo o pierde uno, vaya a la estación de Pit Admin para llenar un "Informe de artículos Perdidos" o por si encuentra un artículo. Haremos todos los esfuerzos razonables para devolver los artículos a los propietarios.

4.8 Ceremonias

En cada evento, hay ceremonias de apertura y clausura. Estas ceremonias permiten a todos mostrar honor y respeto a sus países, patrocinadores, equipos, mentores, voluntarios y ganadores de los premios y ofrecen a todos la oportunidad de aplaudir los éxitos de los miembros del equipo y mentores. También dan los equipos la oportunidad de "conocer" a los jueces, árbitros, MCs y  personas y patrocinadores importantes que participan en el evento.

En la ceremonia de premiación, FIRST presenta trofeos y medallas a los equipos pendientes. Animamos a todos los miembros del equipo para asistir a las ceremonias, a tiempo, para mostrar su agradecimiento por el evento y a las personas involucradas que están ofreciendo su tiempo y esfuerzos. En caso de que algunos miembros del equipo tienen que permanecer en sus pits para continuar trabajando en su robot durante la apertura o ceremonias de clausura, se les permitirá. Sin embargo, el equipo debe seguir las reglas a continuación.

4.8.1 Modales en los Pits / Reglas Durante las ceremonias

4.9 Etiqueta del cierre de Pits

Por muchas razones, es necesario que los equipos se adhieran a la hora de cierre del pit cada día. Muchas personas que trabajan en los pits son voluntarios y se merecen tener un tiempo límite establecido. Asigne a miembros y mentores del equipo a la limpieza/organización del pit del equipo.

4.10 Eventos Sociales para Equipos

Los eventos sociales entre equipos podrán celebrarse después de la Ceremonia de Premiación en la tarde del segundo día, y podrán incluir comida, diversión y una oportunidad para relajarse y conocer a los demás en un ambiente informal, relajado y entretenido. Estos NO son patrocinados por FIRST.

4.11 Espíritu y "Look" del Equipo

Al decidir el nombre o el acrónimo del equipo, considera cómo se puede trabajar un tema alrededor del mismo para hacer a su equipo más divertido y reconocible. Parte del placer de ser un miembro del equipo o un mentor es la forma en que el equipo se estiliza.

Los números de equipo proporcionan una identificación única para los equipos de FRC. Le recomendamos que incluya el número del equipo en todas las camisetas del equipo, los botones de intercambio, los sombreros, accesorios y disfraces.

4.11.1 La propaganda del equipo

A menudo, los equipos de traen pequeños objetos para regalar a los demás en el evento. Esto es completamente opcional, pero es sin duda una excelente manera de promover la identidad de su equipo. El artículo más popular para regalar es un botón (pin) con el logotipo de su equipo y el número.

4.11.2 Las mascotas y los disfraces del equipo

Mantenga la seguridad en mente. La aceptación de los Premios a menudo significa descender y ascender gradas. Por favor, asegúrese de que los trajes de la mascota y el equipo son seguros para el usuario como a la visión y la circulación y que se sientan cómodos y lo suficientemente fríos como para evitar desmayos y deshidratación.

4.11.3 Espíritu de competencia

Le pedimos llamar la atención del equipo de una buena manera y que vayan acorde al espíritu de la competencia. Por favor, abstenerse de las siguientes opciones:

Por favor, asegúrese de que sus pits y el área circundante está limpia cuando abandone el sitio.

4.11.4 Pancartas y banderas

Animamos a los equipos a que traigan banderas del equipo y/o su patrocinador, pero le pedimos que se cumplan lo siguiente:

4.12 Reglas de Gradas

Sentarse juntos en un grupo durante los partidos de la competencia hace que el juego sea más emocionante y divertido. Es el lugar donde usted podrá mostrar el apoyo a su equipo. Dado que muy a menudo no hay suficientes asientos para dar cabida a todos, tiene que haber una política en torno a los asientos. A los equipos no se les permite apartar asientos para los integrantes que no estén presentes. Por favor, túrnense para sentarse en las gradas. Cuando vea que hay un problema de asentamiento, váyase después del partido de su equipo y vuelva más tarde para otro par de partidos.

4.13 Restricciones de la Sede

Por favor, lea las siguientes restricciones comunes del sitio y adhiérase a ellas con el fin de promover una competencia ordenada, segura, agradable y emocionante.

4.14 Reporte de accidentes

4.14.1 Reporte de accidente médico

FIRST busca crear un ambiente en el cual los miembros de los equipos puedan crecer, aprender, y divertirse con el mínimo riesgo posible. FIRST requiere que cualquier tipo de herida o problema médico sea documentado y reportado a los organizadores del evento o alguna persona designada dentro de las primeras 48 horas. En caso de que ocurra algún accidente durante algún evento, el procedimiento es el siguiente:

4.14.2 Reporte de accidente no médico

FIRST mantiene una cultura que se preocupa por la seguridad y la comodidad de los miembros del equipo. Si alguna persona se encuentra en alguna situación en la que se sienta amenazada o incómoda por abuso verbal, contacto inapropiado, o algún otro comportamiento negativo que no concuerdan con el espíritu de FIRST,  le solicitamos que complete un reporte de accidente no médico para documentar el suceso formalmente. FIRST toma estos riesgos de manera seria, al mismo tiempo respetando el derecho a la privacidad de cada individuo. Los reportes de accidentes no médicos se encuentran la zona de administración de pit y pueden ser completados anónimamente.

4.15 Consideraciones

A menudo oirá la expresión Gracious Professionalism® a través de su participación en FIRST. Usted puede leer la definición de Woodie Flowers en el Manual Administrativo FRC Sección 1 - Introducción. Uno de nuestros principales objetivos es fomentar a que todos los miembros del equipo y sus mentores a que se dirijan con bondad, generosidad y consideración hacia los demás.

Gracious Professionalism es un principio central de la experiencia FIRST. No es aceptable participar en acciones hostiles, lenguaje profano u hostil, o cualquier otro medio violento o conducta antagonista. FIRST reserva el derecho, a su discreción, a través del Administrador de eventos o su designado, para dictar a cualquier equipo, miembro del equipo, participante del evento u otra persona a que sea privada de participar o asistir a cualquier evento o programa FIRST por el ejercicio de dicha conducta. FIRST cuenta con la cooperación de todos para mantener a nuestros programas y eventos emocionantes, educativos y llenos de Gracious Professionalism.

 

¡Los LENTES DE SEGURIDAD son REQUERIDOS!
Traiga suficientes para su equipo y visitantes.
¡Traiga completadas las formas CONSENT AND RELEASE requeridas y
LISTA DE EQUIPO
para todos los integrantes y mentores!

CAJA DE HERRAMIENTAS

  • Conjunto de controladores de bola / juego de controladores de tuerca
  • Baterías y cargador
  • Cortador
  • Broom (pequeño, para el equipo de limpieza Pit)
  • C-Clamp, grandes, medianas, pequeñas
  • Cortadores
  • Herramienta de desbarbado
  • Herramienta Dremel / accesorios
  • Taladro - inalámbrico w / cargador, juego de brocas
  • Linterna eléctrica
  • Y / o pegamento en barra de pegamento, super
  • Sierra para metales y cuchillas
  • Hammer (peña de la bola y latón)
  • Pistola de aire caliente
  • De tipo Leatherman herramienta
  • Nivel, pequeño
  • Grasa de litio, lata de aerosol
  • Imán en un palo
  • El cepillo de pintura
  • Alicates - grande, pequeño, clasifica nariz de aguja.
  • Cable de tira / extensión toma de corriente (2)
  • Destornillador de potencia
  • Cuchillas de adera y metal
  • Papel de lija - diferentes granos
  • Tornillos - tuercas - arandelas
  • Tornillo surtido conductor, plana y Phillips
  • tubo retráctil
  • Juego de tubos - 1/4 ", 3/8"
  • Soldador (eléctrica), soldadura, mecha, flujo
  • Piezas de repuesto
  • Square - pequeñas, medianas
  • Tap & Die / grifos surtidos
  • Cinta: claro / eléctrico / enmascaramiento
  • Cinta métrica / regla
  • Bandas de sujeción / Conectores / bandas de goma
  • Tijeras de hojalatero
  • Pinzas / tijeras
  • Memoria USB
  • Vice agarre - grande, pequeño
  • Multímetro
  • Grasa / litio WD-40, bote de spray
  • Arrugadores terminal del cable / Pelacables
  • Guantes de trabajo - varios pares
  • Llaves, Allen, creciente, abierta y caja X-Acto tipo cuchillo y cuchillas

OBJETOS ADICIONALES

  • Banners - Carteles y banderas corporativas de equipo para el Pit
  • Cámara y película, desechable
  • Carro de robot
  • Luz de emergencia
  • Pegamento Epoxy
  • Caja o carpeta de archivos para el papeleo
  • Carro de mano
  • Laptop / software / cables / discos
  • Manual y actualizaciones
  • Formas Medical Release
  • Tarjeta de mensaje - conjunto marcador de borrado en seco
  • Libretas / cuaderno de espiral / portapapeles
  • Papel / Sticky Notes
  • Toallas de papel y vasos de papel
  • Plumas / Lápices / Sharpies / marcadores
  • impresora portátil
  • Forma de liberación para cada persona, completado
  • Asiento (s) para el equipo de Pit (pequeño, plegable)
  • Horario de configurar y descomponer equipo Pit
  • Limpiador de spray
  • Grapadora / grapas
  • Caja de almacenamiento / contenedores - baratijas y basura (botones)
  • Lista del equipo y la información de contacto
  • Bote de basura (pequeños) / bolsas de basura
  • Bolsas de plástico de tipo zip

OBJETOS PERSONALES

  • Tape Alcohol Prep Pads / Primeros Auxilios
  • Contra las náuseas o la diarrea Medicamentos
  • Gotas para la tos / Medicina Dolor de garganta
  • Ojo Lavar Y Gotas
  • Tejidos faciales / Bolas de algodón / paños mojados
  • Productos femeninos
  • Botiquín de primeros auxilios - curitas / Blister Kit / Banquisa
  • Gel de manos/ Jabón Líquido
  • Insectos Sting Medicina / Repelente de insectos
  • Los medicamentos OTC dolor; es decir, aspirina, etc ...
  • Gafas de seguridad
  • Kit de costura (Pequeño)
  • Protector solar / Sunburn aerosol / Gel de Aloe Vera

 



Este sitio es únicamente una referencia otorgada por el equipo Panteras, no es un documento oficial. Es únicamente una versión en Español del manual original de FIRST®, para mayores aclaraciones favor de leer el documento en su idioma oficial (inglés) y, en caso de ser necesario, contactar directo con la organización FIRST® en Estados Unidos http://www.firstinspires.org/. Panteras está disponible para cualquier aclaración en su sitio web (http://panteras.up.edu.mx/) o vía correo electrónico (comunicacion@panteras.team) para cualquier duda o aclaración. Panteras amablemente solicita a los usuarios de este manual, que cualquier error que pudiese llegar a surgir sea reportado para ser corregido.

FIRST®, the FIRST® logo, FIRST® Robotics Competition, Coopertition®, and Gracious Professionalism®, and Sport for the MindTM are trademarks of the United States Foundation for Inspiration and Recognition of Science and Technology (FIRST®). ©2016 FIRST® Robotics Competition Manual V0

Panteras 2007 - 2017 ©
Universidad Panamericana Preparatoria
2011 Best Website Dallas Regional 2013 Media and Technology Innovation Award sponsored by Comcast Website Mail Facebook Twitter Youtube Instagram