Sección traducida por: Botbusters 4635
  Manual de Seguridad Regresar
Regresar

1 La seguridad y la competencia de robótica FIRST®

1.1 La cultura de seguridad

Inculcar una cultura de seguridad es un valor que cada individuo en la comunidad de FIRST debe adoptar mientras seguimos la misión y visión de FIRST. La Competencia de Robótica FIRST ha adoptado la seguridad como un valor esencial y ha establecido un marco de trabajo para el liderazgo de seguridad en todos los aspectos del programa.

FIRST cree que los equipos que toman la delantera en el desarrollo de programas y políticas de seguridad tienen un impacto positivo y duradero en cada miembro del equipo y mentor, así como en sus comunidades y lugares de trabajo, tanto presentes como futuros. FIRST reconoce a los equipos que demuestran seguridad a lo largo de sus programas y están verdaderamente comprometidos a desarrollar una cultura de la seguridad.

1.2 Alcance

Esta manual de seguridad es una guía sencilla para información importante de seguridad y proporciona a los participantes de la Competencia de Robótica FIRST con un conjunto básico de requerimientos para mantener un ambiente seguro durante la temporada y los eventos de la competencia. El manual aplica para todos los involucrados con la Competencia de Robótica FIRST incluyendo a todos los alumnos miembros del equipo, mentores, voluntarios y espectadores.

2 Responsabilidades del participante

Todos son responsables por la seguridad durante las juntas del equipo y las fases de diseño, construcción, viaje y eventos de la competencia. Por favor lea este manual enteramente para especificaciones sobre cómo establecer y mantener una cultura de seguridad dentro de FIRST. Posteriormente se presentan las expectativas para los participantes de la Competencia de Robótica FIRST.

2.1 Todos los participantes

  1. Estén familiarizados con este manual, así como entender y seguir los requerimientos de seguridad aplicables a su área de trabajo.
  2. Estén familiarizados con cualquier restricción de sitio mencionada en la sección “Información de eventos” (“Event Info”) de la página FIRST Robotics Competition Event Search.”
  3. Trabajen de manera responsable y segura.
  4. Usen equipo de protección personal (PPE), medidas de protección, y demás equipo de seguridad según sea necesario.
  5. Identifiquen y reporten cualquier condición peligrosa o insegura al estudiante que actúa como Capitán de Seguridad, al Mentor o al Consejero de Seguridad. Esto incluye las prácticas de trabajo que pueden causar un accidente.
  6. Fomenten conductas seguras en todos los que lo rodean.

2.2 Mentores

  1. Guíe mediante el ejemplo. Practique el mismo comportamiento de seguridad que se espera de sus estudiantes.
  2. Guíe y fomente a un ambiente de trabajo seguro.
  3. Proporcione liderazgo y guía sobre asuntos de seguridad general, incluyendo el uso de equipo de protección personal, e incluyendo asimismo el levantamiento, manejo y transportación de robots, como es detallado en este manual en las secciones de “lugares de trabajo para equipos,” así como en “eventos.”
  4. Utilice, junto con los miembros del equipo, principios de Ingeniería de Seguridad Basada en Riesgos, para eliminar o minimizar los riesgos identificados a un nivel adecuado.
  5. Familiarícese con la seguridad en eventos y restricciones relevantes al visitar la página de “FIRST® Steamworks Game & Season,” así como la sección de “Información de Eventos” (“Event Info”) en la página FIRST Robotics Competition Event Search.” Revise estas consideraciones junto con el equipo antes de asistir a un evento.
  6. Prepare al estudiante que actúa como Capitán(es) de Seguridad, para asegurar que él/ella comprenda y cumpla con las responsabilidades de su posición adecuadamente.
  7. Reúna y guarde las Hojas de Seguridad (MSDS) de cualquier químico, compuesto o mezcla (e.g. en pintura o baterías) utilizado por el equipo. La información MSDS puede incluir instrucciones para el uso seguro del material, así como riesgos potenciales asociados con un material o producto en particular. Las hojas MSDS pueden obtenerse en el sitio web del fabricante o al contactar al fabricante directamente. Familiarícese con ellas y los procedimientos de emergencia relacionados. Informe al Capitán de Seguridad sobre el lugar donde se guardan las  hojas MSDS.

2.3 Alumnos como Capitán de Seguridad

  1. Desarrolle un Manual para el Programa de Seguridad del Equipo que explique la cultura de seguridad de su equipo, tomando en consideración los elementos presentes en este manual.
  2. Anime a su equipo a demostrar comportamientos de seguridad positivos en todo momento.
  3. Proporcione apoyo a cualquier preocupación o pregunta de seguridad que pueda surgir. Busque consejo de sus mentores según corresponda.
  4. Lleve a cabo inspecciones de seguridad en el área de trabajo general, especialmente el área de construcción del robot. Esto también aplica para la estación del Pit durante los eventos de la competencia. (Consulte los apéndices “Lista de Seguridad” y “Plan de Acción Correctiva y Preventiva” para más ejemplos).
  5. Sepa dónde encontrar y familiarícese con las Hojas de Seguridad (MSDS) y procedimientos de emergencia relacionados.
  6. Coordine, entregue y revise el entrenamiento de seguridad individual para cada miembro del equipo, así como los procedimientos de seguridad que conciernen a todo el equipo. Se sugiere que los equipos lleven su diario y procedimientos de entrenamiento a los eventos, y continúen haciendo comentarios sobre infracciones y/o áreas de mejora.
  7. En los eventos de FIRST:
    1. Dirija la Cultura de Seguridad de FIRST como un Embajador de Seguridad de eventos, manteniendo los procedimientos de Seguridad en Eventos de FIRST para su equipo, los voluntarios y el público. Aconseje a los que lo rodean sobre prácticas de seguridad de acuerdo con estos procedimientos, y acuda a su Mentor si requiere su apoyo. Los Asesores de Seguridad del evento también estarán disponibles para asistirlo según corresponda.
    2. Asegúrese de que se sigan las prácticas de seguridad y se cumplan los requerimientos del evento durante el ensamblaje y la posterior remoción del pit.
    3. Participe en las juntas de control de seguridad con el Consejero de Seguridad del evento, para colaborar y proporcionar retroalimentación en lo necesario para la seguridad del evento:
      1. Primer Día Completo: Junta Matutina de alumnos Capitanes de Seguridad (regularmente 1 hora después de la apertura del área de pits)
      2. Primer Día Completo : Junta de alumnos Capitanes de Seguridad por la Tarde (regularmente 3 horas después del cierre del área de pits)
      3. Segundo Día Completo (en caso de ser aplicable): Junta de alumnos Capitanes de Seguridad al Mediodía (regularmente 2 horas después de la hora de comida)
      4. Día Final: Junta Matutina de alumnos Capitanes de Seguridad (regularmente 1 hora después de las Ceremonias de Apertura)
  8. Esté preparado para presentar un Resumen Ejecutivo del Programa de Seguridad de su equipo a los Asesores de Seguridad en el evento, si desean ser considerados para el Safety Award, patrocinado por UL. Favor de registrarse en el evento para obtener su turno de presentación, como lo instruya su Consejero de Seguridad en la Junta Matutina de alumnos Capitanes de Seguridad (Morning Student Safety Captain Meeting) en el Día 1 de la competencia.

3 Requerimientos generales de seguridad

Las siguientes son algunas áreas, prácticas y funciones que se tomarán en cuenta al observar y monitorear a los equipos en sus prácticas de seguridad e innovación. Esta lista no es exhaustiva. En los eventos, sus respectivos alumnos Capitanes de Seguridad y Asesores de Seguridad se encargarán de observar y reportar cualquier práctica de seguridad positiva, así como áreas de mejora.

Correr y jugar no está permitido en ningún momento.

  1. Siga prácticas seguras de trabajo, incluyendo el uso seguro de todas las herramientas y equipo de protección personal (gafas de seguridad, zapatos, guantes, protección para los oídos, etc.). Mantenga una actitud apropiada respecto a la seguridad.
  2. Siempre camine y trabaje de una manera considerada y controlada. Mantenga el control total de su robot en todo momento.
  3. Sea especialmente cuidadoso cerca de componentes rotatorios de alta velocidad, tanto dentro como fuera del robot. Si se está colocando un componente rotatorio de alta velocidad en el robot, asegúrese de que el componente está diseñado para el uso que le está dando.
  4. Tome cuidado especial cuando trabaje encima de la altura normal o nivel del suelo.
  5. Siempre abra una escalera por completo, y nunca se ponga de pie en un escalón no aprobado.
  6. Sea cuidadoso al utilizar herramientas que generan calor, tales como pistolas de soldadura. Esté consciente de objetos cerca de la fuente de calor que corran riesgo de incendiarse. Asimismo, esté consciente de que estas herramientas suelen retener calor después de ser apagadas, y por lo tanto deben dejarse sobre superficies apropiadas únicamente.

3.1 Energía almacenada

Planee las actividades requeridas al momento de realizar mantenimiento o reparaciones en el robot. Asegúrese de que todos los miembros del equipo estén conscientes de que se está trabajando en el robot. Aborde lo siguiente:

Evite trabajar en un robot con energía durante las reparaciones a menos que sea necesario:

3.1.1 Energía eléctrica:

  1. Desconecte la fuente de energía eléctrica
  2. Mejor práctica: Siempre retire toda la energía del robot antes de abrir el circuito principal (la palanca de “re-ajuste” se libera) y desconectar las baterías para comenzar a trabajar

3.1.2 Energía neumática:

  1. Siempre ventile cualquier aire comprimido hacia la atmósfera (esto aplica a todas las partes del sistema neumático)
  2. Abra la válvula de ventilación principal y verifique que todos los indicadores de presión en el robot indiquen presión cero.

3.1.3 Diversas fuentes de energía

  1. Libere cualquier tubo o resorte que se encuentre comprimido o estirado
  2. Baje todos los brazos levantados del robot, o dispositivos que puedan caer a una posición inferior en el robot

3.2 Herramientas manuales

Construir un robot requiere el uso de herramientas manuales. La mayoría de las personas puede pensar de las herramientas manuales como llaves, destornilladores, cinceles y así sucesivamente, pero este término también aplica para cualquier herramienta portátil o implementada para realizar una tarea. Siempre use la herramienta adecuada para el trabajo.

Ejemplo: NO use una llave como cincel en lugar de un martillo o destornillador.

3.2.1 Reglas de las herramientas

  1. Antes de usar cualquier herramienta, revise si está en buenas condiciones. No use herramientas dañadas, defectuosas o rotas. No las vuelva a colocar en el estante; retírelas del servicio y notifique al Capitán de Seguridad y Mentor para que la herramienta pueda ser reemplazada o enviada a reparación
  2. Cuando use una herramienta, coloque el trabajo en una banca o superficie dura en lugar de la palma de su mano.
  3. Cuando use cuchillos/navajas, dirija los cortes en sentido opuesto a su mano y cuerpo, y este consciente de los que lo rodean. Use guantes.

3.2.2 Almacenamiento de herramientas

Almacene herramientas afiladas o puntiagudas en un lugar seguro. Cuando cargue con herramientas, cubra la punta o cualquier borde afilado con algún tipo de protección. NUNCA cargue con herramientas sin protección en su bolsillo. No deje herramientas en superficies sobre el área de trabajo. Pueden caer y golpear a alguien debajo. Almacene equipo en un lugar donde no pueda dañarse o crear una amenaza de seguridad.

3.3 Guardas mecánicas

Proporcione guardas mecánicas para herramientas eléctricas cuando sea necesario. Nunca use ningún equipo sin antes establecer guardas de seguridad. Notifique a su Capitán de Seguridad y Mentor sobre cualquier parte del equipo que se encuentre rota o defectuosa, y retírela hasta que se realicen las reparaciones.

3.4 Respeto a la electricidad

El respeto a la electricidad y su uso apropiado son de suma importancia. Las siguientes son pautas generales para asegurar que se cumplan con los requerimientos básicos de electricidad:

  1. Inspeccione los cables de extensión y demás cuerdas de su equipo rutinariamente para asegurar que están en buenas condiciones.
  2. NO enchufe una regleta en otra regleta.
  3. Evite las siguientes organizaciones de suministro de energía eléctrica para prevenir una sobrecarga:
    1. Cable de extensión conectado a otro cable de extensión
    2. Cable de extensión conectado a una regleta.
    3. Receptáculo multi-dispositivo conectado a una regleta o un cable de extensión.

3.5 Seguridad de la batería

PRECAUCIÓN: Las baterías pueden contener ácido. Esta substancia, H2SO4, es un líquido corrosivo incoloro, que quema los ojos, piel y ropa. El Mentor del equipo y el Capitán de Seguridad deben publicar la hoja de Datos de Seguridad (MSDS, véase un ejemplo en el Apéndice) para la batería en uso, y entrenar a todo el equipo sobre seguridad de la batería. Puede encontrar procedimientos de primeros auxilios y manejo de emergencia en la MSDS, junto con una protección adecuada para el manejo de baterías dañadas o agrietadas, e información sobre la eliminación de la batería.

3.5.1 Advertencias e información general sobre baterías dañadas

Cualquier batería que esté visiblemente dañada de cualquier manera es peligrosa e inutilizable. No corra el riesgo – ¡no la use! Aquí hay razones por las cuales no debe utilizar una batería dañada:

  1. La batería almacena energía eléctrica que podría hacer que la batería se calentara rápidamente, debido a un corto circuito interno, y posiblemente explote.
  2. Las baterías 12V que FIRST provee en su Kit de Partes contiene ácido sulfúrico que quema tejido humano al contacto.

Deje a un lado una batería dañada y manéjela como corresponde:

  1. Lave de inmediato, con una gran cantidad de agua, cualquier sección de piel que haya tenido contacto.
  2. Busque tratamiento médico.
  3. Inspeccione periódicamente sus baterías para cualquier signo de daño o fugas de electrolitos. Recuerde que una batería que se haya caído puede estar rota, pero la grieta puede no ser visible y esto eventualmente puede ocasionar un derrame de electrolitos.
  4. Maneje la batería como un material peligroso y procésela de acuerdo con su respectiva MSDS.
  5. ¡No se arriesgue - no la use!

3.5.2 Materiales de seguridad necesarios

FIRST recomienda que los equipos mantengan los siguientes elementos fácilmente disponibles al momento de trabajar con baterías:

  1. Una caja de bicarbonato de sodio para neutralizar cualquier electrolito ácido expuesto.
  2. Un par de guantes de plástico a prueba de fugas o guantes resistentes al ácido, para utilizar cuando se maneje una batería con fuga.
  3. Un recipiente no metálico, a prueba de fugas, adecuado para colocar la batería defectuosa.

3.5.3 Procedimiento para el manejo de una batería con fuga

Cuando ocurra una fuga de electrolitos:

  1. Neutralice la fuga al verter bicarbonato de sodio en todas las superficies mojadas. El bicarbonato no es peligroso en sí, y reaccionará con el acido en el electrolito para dejar un residuo seguro que puede ser eliminado de maneras convencionales, como enjuagar con agua.
  2. Siga instrucciones de manejo de emergencias del MSDS y notifique a su Mentor.
  3. Póngase guantes antes de manejar la batería.
  4. Coloque la batería en un recipiente a prueba de fugas para su eliminación.
  5. Asegúrese de neutralizar cualquier ácido en los guantes antes de quitárselos y guardarlos.
  6. Busque atención médica si la piel entra en contacto con productos químicos.
  7. Deseche la batería apropiadamente, ya que ahora es un material peligroso.

En un evento de FIRST:

  1. Envíe inmediatamente a la estación de primeros auxilios/EMTs a cualquier persona que estuvo en contacto con ácido.
  2. Reporte cualquier incidente al supervisor de Pits para que el individuo pueda llenar una Forma de Reporte de Incidente Médico. Proporcione el número del equipo y otra información disponible.
  3. La Administración de Pits contactará de inmediato a la Administración de Eventos para obtener instrucciones posteriores de las Autoridades de Evento y Local.

3.5.4 Eliminación de la batería

Asegúrese de deshacerse de la batería de manera apropiada y segura. En su mayoría, los vendedores de baterías de automóvil aceptarán y dispondrán propiamente de ellas sin costo alguno.

3.5.5 Carga y manipulación

  1. Mantenga el área donde se cargará la batería limpia y ordenada.
  2. Coloque su cargador de batería en un área donde el aire fresco circule libremente alrededor del cargador. Los cargadores de baterías pueden fallar sin una ventilación apropiada.
  3. No induzca cortocircuito en las terminales de la batería. Si partes/herramientas metálicas entran en contacto con las terminales simultáneamente, se puede crear un cortocircuito directo. Esto puede causar que se desarrolle una alta temperatura dentro del área de terminal/parte/herramienta de la batería, y esta puede explotar.
  4. No cargue la batería a más del ritmo máximo recomendado por el fabricante.

3.5.6 Inspección de una batería en marcha

  1. Inspeccione su batería periódicamente para buscar cualquier evidencia de daño, como una grieta o fuga de electrolitos.
  2. Las terminales dobladas también pueden ser una fuente potencial de fugas.
  3. Inspeccione la batería antes y después de cada ronda de la competencia.

3.6 Seguridad con respecto a los químicos

  1. Mantenga los contenedores de químicos en una buena condición.
  2. Asegúrese de que todos los contenedores químicos tengan las etiquetas puestas por el fabricante.
  3. Asegúrese de que todas la etiquetas sean legibles
  4. Familiarícese con los químicos que puede usar como parte de la Competencia de Robótica FIRST. Lea las precauciones de seguridad e instrucciones localizadas en la etiqueta del químico.
  5. Almacene todos los químicos de manera ordenada. Obtenga Fichas de Datos de Seguridad del Material (MSDS) para los químicos que el equipo use. Estas fichas proporcionarán información sobre el manejo adecuado en caso de un derrame o herida.
  6. Si es expuesto a un químico, notifique a su Capitán de Seguridad y Mentor inmediatamente y consulte el MSDS si es necesario.
  7. No use materiales altamente inflamables, como soluciones de limpieza, en eventos de FIRST.

3.7 Soldadura

Soldar puede ser peligroso a causa del calor del metal, así como por el vapor y gases químicos que son liberados por la soldadura y el fundente. Al soldar, observe los siguiente puntos:

  1. Utilice solamente la soldadura sin plomo, y procure soldar únicamente con soldador/cañón de calentamiento eléctrico.
  2. No se permiten antorchas o llamas abiertas de cualquier tipo en los locales de eventos, excepto por personal autorizado en áreas específicas (como la “Machine Shop” del evento).
  3. Use protección en ojos y cara.
  4. Debe soldar en áreas bien ventiladas.
  5. Nunca toque el metal/cañón el soldador. Se calienta a temperaturas extremas que causan quemaduras severas.
  6. Prevenga quemaduras al usar ropa de algodón que cubra sus brazos y piernas.
  7. Siempre lave sus manos con agua y jabón después de usar un soldador.
  8. Trabaje en una superficie resistente al fuego.
  9. Mantenga el soldador en su soporte de protección cuando no se está utilizando.
  10. No deje ninguna herramienta caliente en un sitio donde alguien pueda entrar en contacto con el elemento caliente accidentalmente.

4 Equipo de protección personal (PPE)

El uso adecuado del equipo de protección personal (PPE) es un elemento importante para ayudar a garantizar que los participantes de la Competencia de Robótica FIRST estén protegidos contra peligros en el área de trabajo. La siguiente información describe la protección PPE común que es requerido usar como parte de la construcción, uso, mantenimiento y transporte de un robot. Todo PPE debe estar aprobado por ANSI, UL-Listed o CSA, si esto es aplicable.

4.1 Protección ocular y facial

Hay diversas formas de protección ocular/facial disponibles para proporcionar protección a peligros relacionados con estas áreas, incluyendo gafas de seguridad con protecciones laterales, goggles y protectores faciales. Inspeccione el equipo para daños cada vez que se use.

4.1.1 Uso y aplicación

Utilice protección ocular en las siguientes situaciones:

  1. Cuando se esté realizando cualquier trabajo en el robot, incluyendo perforación, taladrado, soldadura, corte, etc.
  2. Cuando exista un riesgo de exposición a partículas sueltas o químicos (tales como salpicaduras y aerosoles).

En eventos de FIRST, utilice protección ocular:

  1. En cualquier sitio dentro de la Estación de Pits, incluyendo los pasillos y Pits de equipos.
  2. En las inmediaciones de la Arena, incluyendo el Campo de Juego.
  3. En el Campo de Práctica.
  4. En cualquier área marcada con letreros que indiquen el uso de protección ocular (tales como la “Machine Shop”).

4.1.2 Gafas de seguridad

Utilice gafas aprobadas por ANSI, UL-Listed, o gafas de seguridad no sombreadas calificadas por CSA. Sólo las gafas ligeramente tintadas de color amarillo, rosa, azul y ámbar son aprobadas por FIRST. Las gafas con reflejos están prohibidas; tus ojos deben ser claramente visibles para los demás.

El uso de otra protección ocular no aprobada por ANSI, UL-Listed, o calificada por CSA está prohibida.

4.1.3 Gafas Graduadas

Si usa gafas graduadas no valoradas como gafas de seguridad, debe usar goggles de seguridad sobre ellos para obtener una protección adecuada. Si usa gafas valoradas como gafas de seguridad, puede utilizar protecciones laterales aprobadas por ANSI, UL-Listed o calificadas por CSA.

4.2 Protección para manos

La protección para manos está diseñada para proteger contra amenazas térmicas, eléctricas, químicas y mecánicas. Use guantes apropiados y guardas de herramientas mecánicas para la aplicación.

Los participantes de la Competencias de Robótica FIRST deben trabajar con su Mentor para asegurarse de que los guantes elegidos son los correctos para su uso en cada actividad. Por ejemplo, utilice guantes resistentes a químicos cuando se trabaje con los mismos. Antes de usarlos, revise sus guantes para asegurarse de que sean de la talla adecuada, carezcan de grietas u hoyos, y tengan buena flexibilidad y agarre.

4.3 Protección auditiva

Tenga dispositivos de protección auditiva, como tapones para los oídos, fácilmente disponibles donde haya niveles de sonido reprensibles/cuestionables. En los eventos, hay protección auditiva disponible en la Administración de Pits. Un mentor puede proporcionar asistencia en la evaluación de tareas con ruidos fuertes, para determinar los dispositivos de protección auditiva apropiados.

4.4 Protección para pies

4.4.1 Participantes

Al participar en las actividades de FIRST, los participantes del Concurso de Robótica FIRST deben usar zapatos que cubran el pie completamente. Los zapatos deben ser sólidos, cerrados y con suela para proteger contra lesiones en los pies, independientemente del área de trabajo. Chanclas, sandalias, mulas, zapatillas ligeras, etc., no son aceptables cuando se trabaja en el robot o en su proximidad.

En algunos casos, los zapatos de seguridad o protecciones para los dedos del pie son apropiadas para zonas en las que objetos pesados pueden caer sobre su pie. Notifique al Mentor de su equipo si se encuentra ante este tipo de situaciones, y determine la forma más segura de realizar la tarea.

4.4.2 Espectadores

Los espectadores que asisten a las competiciones de FIRST deben seguir las mismas reglas de calzado que los participantes. Si los zapatos sólidos cerrados no están disponibles, pueden entrar en la zona de pits siempre y cuando permanezcan en los pasillos de pits. A los espectadores que no cumplan con el requisito de calzado para participantes, descrito anteriormente, no se les está permitida la entrada al área individual de pit de equipo, o cualquier lugar donde se esté realizando trabajo en los robots.

Tenga en cuenta que las sandalias sueltas (como las chanclas de gallo) o los pies descalzos no son permitidos en la zona de pits bajo ninguna circunstancia.

4.5 Otras precauciones

Asegúrese de que los miembros del equipo o mentores no estén usando corbatas, ropa suelta, joyas, cadenas colgantes o cualquier accesorio similar mientras estén trabajando en o en la proximidad de maquinaria rotatoria o en movimiento, con el objeto de evitar el riesgo potencial de que los accesorios colgantes sean atraídos y jalados por partes rotatorias. En el caso de individuos con cabello largo, este riesgo debe ser mitigado al recoger o cubrir el cabello.

5 Elevación, manejo y transportación del robot

Tómese unos minutos para asegurar que su equipo sabe cómo levantar el robot de manera correcta y segura. Practique los procedimientos antes de comenzar la temporada para que todos sigan el mismo método y objetivo en los eventos.

5.1 Carro transportador de robot

Para proteger a los miembros del equipo de torceduras musculares y otras lesiones mientras transportan al robot entre los Pits y el área de la competencia, recomendamos fuertemente que los miembros del equipo utilicen un carro para transportar al robot. Favor de tener las siguientes indicaciones en mente:

  1. Los carros deben permanecer en el área de Pit del equipo cuando no estén siendo utilizados para la transportación del robot;
  2. Todos los carros deben poder pasar a través de una puerta regular de 30 pulgadas (76.2 cm);
  3. Las ruedas en los carros no deben dañar el piso del local del evento;
  4. No añada música o cualquier otro dispositivo que genere sonido en el carro, con la excepción de dispositivos de volumen razonable, con la función de ser activados ocasionalmente, por razones de seguridad, para avisar a otros en proximidad directa que el robot está en movimiento;
  5. Debe poner su número de equipo en el carro para que este sea identificado por el personal del campo de juego

NÓTESE: Los carros deben ser seguros. Deben ser fáciles de controlar y maniobrar, y no deben representar ningún riesgo para los espectadores. Los carros identificados como inseguros por los Asesores de Seguridad deben ser modificados para ser seguros antes de que se permita su uso.

Siempre siga las prácticas recomendadas para el levantamiento, manejo y transportación de los robots. Al practicar estas técnicas de seguridad, sus miembros de equipo también serán capaces de desarrollar una rutina rápida y fluida.

5.2 Procedimientos previos al levantamiento (“Pre-Lift”)

  1. Asegúrese de que todos los transportadores están usando el PPE apropiado (se requieren como mínimo gafas de seguridad.)
  2. Asegúrese de que el robot es seguro para moverse;
    1. ¿Están sujetas todas las partes del robot?
    2. ¿Está apagado el robot?
    3. ¿Hay alguien que todavía está trabajando en el robot?
    4. ¿Hay suficientes personas para llevar a cabo el levantamiento de forma segura? La cantidad preferible son de dos a cuatro personas.
  3. Antes de levantar, sostenga una breve discusión para determinar la dirección y la ruta del levantamiento.
  4. Asegúrese de que las áreas y caminos estén libres de escombros y peligros.

5.3 Durante el ascenso (“During the Lift”)

  1. Asigne a alguien que coordine el ascenso para asegurar que todo está listo para comenzar.
  2. Cada levantador debe posicionar sus pies cerca del robot y adoptar una postura balanceada
  3. Todas las personas deben levantar al mismo tiempo utilizando las mecánicas corporales apropiadas, estas incluyen:
    1. Levante con las piernas, manteniendo la espalda recta.
    2. No tuerza su cuerpo – use sus pies para girar todo su cuerpo si necesita girar.
    3. Emplee un agarre de manos apropiado para agarrar el robot y asegurar que tiene un ascenso seguro antes de empezar con el levantamiento.
    4. Doble sus rodillas en un ángulo cómodo y tome un buen agarre. Mantenga las curvas de su columna normales.
    5. Apriete los músculos del estómago y comience el levantamiento del robot, usando los músculos de las piernas si se está levantando el robot desde el suelo.
    6. Mantenga el robot cerca del cuerpo y coordine la velocidad del levantamiento con los otros.
  4. Asegúrese de que el carro es estable y no rodará, coordine la colocación correcta del robot en el carro.
  5. Utilice la apertura de la puerta para entrar en el campo de juego. Subir por encima de la barandilla está prohibido.

5.4 Procedimientos de transportación

  1. Asegúrese de que el robot esta estable en el carro antes de comenzar la transportación.
  2. Mantenga el carro bajo control en todo momento, especialmente cuando se coloque o remueva el robot.
  3. Guíe el carro con un miembro del equipo que pueda asegurar la seguridad de aquellos que se encuentren en el camino del área de transporte.
  4. Tenga paciencia y control al mover el robot, especialmente en áreas concurridas (no corra).
  5. Asegúrese de que el carro no va a rodar lejos ni representar una amenaza, especialmente después de retirar el robot (usar un candado si es necesario).
  6. Usar la apertura de la puerta cuanto entre/salga del campo de juego – subir por encima de la barandilla está prohibido

5.5 Procedimientos después del Partido

  1. Libere toda la energía almacenada y abra el interruptor principal en el robot.
  2. Asegúrese de que el robot está asegurado antes de levantarlo fuera del campo de juego, sin piezas colgando, etc.
  3. Retire residuos del campo de juego.
  4. Utilice los procedimientos previamente descritos, previos al levantamiento (“Pre-lift") y durante el levantamiento (“During the lift”).
  5. Utilice la apertura de la puerta para salir del campo de juego. Subir por encima de la barandilla está prohibido

6 Seguridad en los espacios de trabajo

Recomendamos que los equipos implementen un programa de seguridad, para asegurar una cultura de seguridad en el equipo a lo largo de la temporada, cubriendo todos los aspectos del programa. Encontrará una Hoja de Inspección en el Apéndice, que servirá como una guía mínima en sus eventos. Los Asesores de Seguridad  estarán en presentes para fungir como mentores y entrenadores sobre las prácticas de seguridad apropiadas.

Recomendamos que los equipos implementen una lista propia para monitorear las consideraciones de seguridad de sus instalaciones de trabajo únicas. Revise por detalles tales como:

  1. ¿Están los objetos apilados por lo menos 18 pulgadas debajo de los aspersores?
  2. ¿Están las pilas estables y seguras contra deslizamientos y colapsos?
  3. ¿Hay objetos pesados o voluminosos almacenados a nivel del hombro?
  4. ¿Están los pisos libres de amenazas que causen una caída o tropiezos?
  5. ¿Son funcionales todas las lámparas?
  6. ¿Es el nivel de iluminación suficientes para el trabajo a realizar?

Revise su espacio de trabajo, tome notas y realice cualquier mejora a la seguridad del área y aquellos trabajando allí. Los mentores y el estudiante que actúe como Capitán de Seguridad deben monitorear la seguridad del equipo y las condiciones del área de trabajo constantemente, para que esta sea segura y libre de heridas, peligro, riesgo o desventajas.

7 Seguridad en los eventos de FIRST

7.1 Consideraciones de seguridad

En los eventos, la pura anticipación y emoción pueden, en ocasiones, eclipsar el sentido común y los fundamentos de la seguridad. Un área de seguridad que a veces los equipos pasan por alto es la necesidad de usar ropa apropiada cuando se trabaja en el robot o en su proximidad. Además de las gafas de seguridad aprobadas por ANSI, UL-Listed o calificadas por CSA, requeridas para protección ocular, FIRST recomienda que miembros del equipo y mentores:

  1. Eviten utilizar joyería colgante o ropa suelta cerca de los robots;
  2. Mantengan el cabello largo recogido para prevenir que sea jalado por el robot u otra maquinaria; y
  3. Utilicen guantes para proteger manos y dedos al momento de manejar el robot o la caja el robot; las heridas en dedos son uno de los tipos de heridas más comunes en eventos.

Las siguientes consideraciones de seguridad aplican en todos los eventos de la Competencia de Robótica FIRST:

  1. Para obtener permiso de entrada al Pit, cada persona debe utilizar un par de gafas de seguridad, o gafas graduadas seguras con protecciones laterales.
    1. No deje todas sus gafas de seguridad o protecciones laterales en el Pit. Asegúrese de traer unos cuantos pares consigo, de manera que que alguien de su equipo pueda ingresar al Pit y obtener gafas de seguridad para el resto de los miembros.
  2. Utilice técnicas seguras de levantamiento, manejo y transportación cerca de los robots en todo momento.
  3. No utilice patinetas, “hoverboards,” o drones en los eventos.
  4. No lleve tanques de gas (e.g. helio) a los eventos.
  5. No lance objetos (tales como aviones de papel) desde las gradas/asientos del local.

7.2 Seguridad en la competencia

  1. Use el sistema “buddy” en el transcurso del viaje y durante el evento (siempre esté acompañado de alguien más en zonas no concurridas).
  2. Note que el staff y voluntarios de FIRST se distinguen por sus tarjetas de identificación.
  3. Viaje de manera segura y con cuidado entre el Pit y el Campo de Juego.
  4. Demuestre un comportamiento seguro en todo momento, incluso en el clímax de la competencia.
  5. Establezca un procedimiento de levantamiento del robot planeado y seguro, incluyendo el retiro del carro posterior al levantamiento.
  6. Asegúrese de que el robot está correctamente sujeto si tiene que trabajar debajo de él. Nunca trabaje en el robot sobre una superficie inestable.
  7. Asista y apoye a otros equipos con cuestiones de seguridad.

7.3 Estación de Pits

7.3.1 Preparando el Pit del equipo

  1. Traiga y use guantes de trabajo para empacar y desempacar.
  2. Diseñe y prepare su propia Estación de Pit cuidadosamente, usando herramientas adecuadas para construir cualquier componente.
  3. Use escaleras; no suba en objetos no destinados para esa tarea, tales como mesas y sillas.
  4. Observe el límite de altura de 10 pies (3 metros) para todas las partes de su Pit, incluyendo banderas.
  5. Sierras de banda pequeñas y taladradoras se permiten en el Pit del equipo, con las guardas apropiadas.

7.3.2 Seguridad en la estación de Pit

  1. Controle acceso a su Estación de Pit.
  2. Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada.
  3. Use las extensiones eléctricas apropiadamente. No conecte una extensión eléctrica a otra o sobrecargue la capacidad de la extensión.
  4. Mantenga el pasillo directamente fuera de su Estación de Pit despejado para peatones y tránsito de robots.
  5. Tanto participantes como espectadores deben utilizar el equipo de protección personal (PPE) aprobado en todo momento dentro del Pit.
  6. Los equipos no pueden construir ninguna estructura con el objetivo de sostener personas o almacenar objetos encima del área de trabajo de la Estación de Pit del equipo.
  7. Las Estructuras de equipo, carteles, pancartas y pantallas no pueden estar a más de 10 pies (3 metros) sobre el suelo.
    1. Establezca los letreros, banderas y pantallas de la Estación de Pit del equipo con seguridad.
  8. Esté consciente de sus vecinos. Alértelos si hay un peligro en el Pit o cerca de ellos. Mantenga una Estación de Pit limpia, pulcra y ordenada en todo momento. Se conducen inspecciones una vez que los equipos se retiran, así que asegúrese de hacer lo siguiente:
    1. Limpie el piso dentro y alrededor de su estación de Pit.
    2. Almacenamiento adecuado de herramientas.
    3. Cuidado adecuado de las baterías y cargadores.
    4. Almacenamiento ordenado del equipo y efectos personales.
  9. Al transportar el robot, alerte educadamente a los peatones sobre su movimiento.

7.3.3 Edad requerida para el Pit

Niños de doce (12) años o menos deben tener una persona de dieciocho (18) años o mayor con ellos en todo momento. Habrá gafas de seguridad para niños disponibles para pedir prestadas y regresar en la Estación de Gafas de Seguridad (Safety Glass Station)

Las carriolas no están permitidas dentro de las estaciones de Pit individuales.

7.4 Utilizando el campo de práctica

Si tu evento cuenta con una arena/campo de práctica, asegúrese de obedecer las reglas para mantener una “zona de exclusión” alrededor del área. Esta zona contribuirá a asegurar que los robots y toda parte en movimiento permanezca dentro del área de práctica. Esto también ayudará a prevenir accidentes a las personas observando estas sesiones o pasando cerca del área, que pueden no estar conscientes del movimiento de los robots.

Asegúrese de usar el equipo de protección personal (PPE) apropiado, y utilice prácticas de levantamiento seguras. Cerciórese de que el campo de práctica está libre de escombros, y sea cortés al recoger cualquier material externo. Los voluntarios designados estarán presentes para ayudar a mantener un área segura. Se les pide por favor que cooperen con ellos.

8 PROGRAMAS DE CONCIENTIZACIÓN Y RECONOCIMIENTO DE SEGURIDAD

8.1 Objetivos Clave

Los objetivos clave del Programa de Concientización y Reconocimiento de Seguridad son:

  1. Asegurar que los participantes, el personal y el público tengan competencias libres de lesiones
  2. Motivar a los participantes a aprender y seguir las prácticas individuales y grupales de seguridad como una habilidad en la vida vida, utilizando un enfoque de entrenamiento positivo
  3. Seleccionar al equipo ganador del Safety Award patrocinado por Underwriters Laboratories
  4. Reconocer públicamente a otros equipos e individuos por sus prácticas de seguridad

8.2 Proceso de Asesoría de Seguridad

Durante la competencia, los Asesores de Seguridad, fácilmente reconocibles por su playera roja, con el apoyo del los alumnos Capitanes de Seguridad, estarán continuamente pasando para observar las actividades en el Pit, el campo de práctica, la fila de espera, y campo de juegos, para supervisar los procedimientos de seguridad de los equipos. Esto incluye observar el desempaque de los robots y la transportación de los mismos entre el Pit y el campo de juego. Los Asesores de Seguridad evaluarán la cultura de seguridad en el evento y la demostrada por los equipos individuales, y calificarán asimismo los programas generales de seguridad en las siguientes áreas, para determinar oportunidades de obtener reconocimiento mediante un premio:

  1. Conducta segura
    1. Uso de Equipo de Protección Personal (PPE)
  2. Condiciones físicas
  3. Innovación en seguridad
  4. Presentaciones del Programa de Seguridad

El programa utiliza el entrenamiento, retroalimentación positiva y reconocimiento público para alcanzar sus objetivos. Los Asesores de Seguridad, con la aportación de  los participantes de la Competencia de Robótica FIRST, seleccionarán a los equipos que alcancen los objetivos del programa de manera más efectiva. Los Asesores de Seguridad deberán:

  1. Proveer retroalimentación verbal positiva para condiciones y conductas seguras.
  2. Indicar comportamiento inseguro y consejos para corregir el mismo.
  3. Con la contribución de los participantes de la Competencia de Robótica FIRST y los Capitanes de Seguridad del Alumnado, seleccionarán:
    1. Estrella del Día: un Mentor, Voluntario o Estudiante
    2. FIRST (primero) en Seguridad del Pit
    3. Hard Hat Pin Award: Finalistas del Safety Award
    4. Safety Award, patrocinado por UL
  4. Los equipos no deben dudar en hablar con los Asesores de Seguridad y hacer preguntas.

8.3 Reconocimiento de Seguridad y Premios

El Programa de Concientización y Reconocimiento de Seguridad premia a los equipos e individuos por su excepcional dedicación en el uso de métodos de trabajo y consideraciones seguras al proveer los premios previamente mencionados.

En los eventos, cada alumno Capitán de Seguridad del equipo tendrá la oportunidad de registrarse para una presentación informal de 10 minutos con un Asesor de Seguridad designado sobre el programa de seguridad de su equipo. El Asesor de Seguridad hará uso de la información presentada para evaluar cada equipo de la Competencia de Robótica FIRST y proporcionar consejo y tutoría a lo largo de la competencia.

8.3.1 Tarjetas para destacar la seguridad

La cultura de seguridad de FIRST es ejemplificada directamente por sus participantes. A fin de tener una mejor perspectiva y comprensión de la cultura de seguridad en cada evento de FIRST, los equipos de la Competencia de Robótica de FIRST son provistos con Tarjetas para Destacar la Seguridad (Highlighting Safety Cards) para proporcionar retroalimentación y presentarla a los Asesores de Seguridad, así como para reconocer la contribución de los compañeros en la ampliación de la cultura de seguridad en FIRST.

Figura 8.3.1: Tarjeta para Destacar la Seguridad (Highlighting Safety Card

Fig 1

Los Asesores de Seguridad  usarán esta información, así como los siguientes criterios, para evaluar a los candidatos para el Reconocimiento de Seguridad y Premios:

  1. Presentaciones del programa (Programa de seguridad del equipo)
  2. Iniciativas de seguridad (en el evento)
  3. Impacto en la comunidad
  4. Innovación en la seguridad

Se les proporcionarán Tarjetas para Destacar la Seguridad a los equipos para su llenado durante los días de cada evento en los cuales no haya rondas de eliminación. Las tarjetas deben ser llenadas y presentadas a la Administración de Pit previamente al término del día en que fueron recibidas.

8.3.2 Reconocimientos de Estrella del día y FIRST en Seguridad del Pit

Los Asesores de Seguridad, con aportaciones de los participantes de la Competencia de Robótica FIRST, elegirán a los ganadores del premio Estrella del Día y FIRST en Seguridad del Pit durante los primeros dos días de la competencia en cada evento.

  1. Para el premio Estrella del Día, se presentará el nombre y equipo del ganador en una pancarta cerca de la Administración del Pit durante la competencia. Se presentará a este individuo con una pequeña muestra de aprecio. Este premio puede ser recibido por cualquier estudiante, Mentor o voluntario que, en la opinión de los Asesores de Seguridad y los participantes de la Competencia de Robótica FIRST, ha realizado una contribución notable a la promoción de la cultura de seguridad, y es una persona que el resto de la comunidad FIRST debe emular por sus practicas de seguridad.
  2. Para el premio FIRST en Seguridad del Pit, el equipo ganador recibirá una pancarta para su pit como muestra de aprecio y para promover su reconocimiento. Este premio es recibido por un equipo que, en la opinión de los Asesores de Seguridad y los participantes de la Competencia de Robótica FIRST, han realizado una contribución notable al ejemplificar la cultura de seguridad a través de su administración de pits en los eventos.

8.3.3 Safety Award, patrocinado por Underwriters Laboratories

Este premio celebra al equipo que ha progresado más allá de los fundamentales de la seguridad, al utilizar formas innovadoras de eliminar o proteger a los demás de peligros, así como esparcir los principios y cultura de seguridad a través de su equipo y más allá, para ampliar el entendimiento y reconocimiento de principios de seguridad a la comunidad general. El equipo ganador demuestra excelencia consistente dentro de su Programa de Seguridad, que sobresale a lo largo de lo temporada así como en competencias, desde su llegada hasta su partida.

9 Apéndice A: Lista de Seguridad

Fecha:                           Ubicación/Área:                      Inspeccionado por:

Los equipos deben revisar la condición del área inspeccionada de acuerdo con los criterios establecidos en la lista

NO. ARTÍCULO S N NA UBICACIÓN/NOTA
A HERRAMIENTAS MANUALES & PORTÁTILES        
1 ¿Las herramientas eléctricas están en buenas condiciones, sin evidencia de daño?        
2 ¿Las herramientas están almacenadas de manera apropiada cuando no están siendo usadas?        
3 ¿Las guardas y dispositivos de seguridad están operando y en el lugar correcto?        
B QUÍMICOS        
1 ¿Los contenedores de químicos están propiamente etiquetados y en buena condición, sin evidencia de daño?        
2 ¿Los MSDS están al corriente y fácilmente accesibles, y están los miembros del equipo conscientes e esto?        
C ELÉCTRICA        
1 ¿Los cables y enchufes están libres de aislamiento roto y alambrado expuesto, y están provistas de conexiones fijas, o doble aislamiento?        
2 ¿Los enchufes eléctricos están sobrecargados? (Debe usarse 1 extensión eléctrica por enchufe)        
3 ¿El cargador de batería está situado de manera que circule aire a su alrededor?        
4 ¿Las baterías están visiblemente bien, sin terminales dobladas ni grietas en la caja?        
D LA ESTACIÓN DE PIT DEL EQUIPO        
1 ¿El material del equipo está dentro del espacio designado? ¿Está despejado el pasillo?        
2 ¿El área está libre de peligros de resbalarse o tropezarse?        
3 ¿El almacenamiento de materiales es ordenado?        
4 ¿El área se conforma a la restricción de altura de 10 pies (3 metros)? Esto incluye señales, banderas, y cualquier construcción.        
5 ¿Las superficies de trabajo están limpias y despejadas?        
E EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (PPE) APROBADO        
1 ¿Hay PPE disponible para los participantes de la Competencia de Robótica FIRST y sus visitantes?        
2 ¿El PPE utilizado por miembros del equipo está donde es requerido?        
3 ¿El PPE está correctamente mantenido y almacenado?        
F RESPETO A LOS PELIGROS DE LA ENERGÍA ALMACENADA        
1 Después de competir: ¿El equipo libera energía eléctrica, neumática y demás antes de retirar al robot del campo?        
2 En el Pit: ¿El equipo se asegura de que nadie esté trabajando en el robot mientras este se encuentra energizado?        

10 Apéndice B: Plan de Acción Correctiva y Preventiva

Utilice este Plan de Acción Correctiva y Preventiva para monitorear cambios que sean recomendados por su Mentor, Capitán de Seguridad o Asesor de Seguridad.

ID
DESCRIPCIÓN Y ACCIÓN
INICIADO
CERRADO
RESPONSABLE
0.1 (Ejemplo) Colocación insegura de estante en el pit

Estante colocado al estar parado en cajas apiladas para alcanzar el área de montaje.
Acción: Procedimiento implementado por el equipo de usar una escalera pequeña al momento de armar y desarmar el pit

01/15/20xx 03/01/20xx Joan Builder

Comentarios: ____________________________________________________

11 Apéndice C: Hojas de Información de Seguridad (MSDS)

Cada equipo es responsable de recolectar y almacenar Hojas de Información de Seguridad (MSDS) para cualquier químico, compuesto químico o mezcla química utilizada por el equipo. La información MSDS puede incluir instrucciones para el uso seguro, así como peligros potenciales, de un producto o material en particular. Puede obtener hojas MSDS desde el sitio web del fabricante, o al llamar al fabricante directamente.

    Por favor note las siguientes ligas a ejemplos de hojas MSDS

  1. Battery Non-Spillable 49 CFR 173.159a (MSDS)
  2. Scotch-Weld Plastic & Rubber Instant Adhesive (Gel) (Transparente) (MSDS)
  3. Ejemplos de otros materiales comunes:

  4. Loctite (Varios)
  5. WD 40 (MSDS)

AERONAVE 



Este sitio es únicamente una referencia otorgada por el equipo Panteras, no es un documento oficial. Es únicamente una versión en Español del manual original de FIRST®, para mayores aclaraciones favor de leer el documento en su idioma oficial (inglés) y, en caso de ser necesario, contactar directo con la organización FIRST® en Estados Unidos http://www.firstinspires.org/. Panteras está disponible para cualquier aclaración en su sitio web (http://panteras.up.edu.mx/) o vía correo electrónico (comunicacion@panteras.team) para cualquier duda o aclaración. Panteras amablemente solicita a los usuarios de este manual, que cualquier error que pudiese llegar a surgir sea reportado para ser corregido.

FIRST®, the FIRST® logo, FIRST® Robotics Competition, Coopertition®, and Gracious Professionalism®, and Sport for the MindTM are trademarks of the United States Foundation for Inspiration and Recognition of Science and Technology (FIRST®). ©2017 FIRST® Robotics Competition Manual V0

Panteras 2007 - 2017 ©
Universidad Panamericana Preparatoria
2011 Best Website Dallas Regional 2013 Media and Technology Innovation Award sponsored by Comcast Website Mail Facebook Twitter Youtube Instagram